El juramento de Scarlett O'Hara ante Dios, en medio del horror de la guerra de secesión americana, de que jamás volvería a pasar hambre, uno de los hitos de Lo que el viento se llevó, ha llegado a nuestros oídos en la voz de Elsa Fábregas. La intérprete, decana del doblaje español, murió ayer (21 de diciembre) en Barcelona a los 87 años. Su funeral será mañana a las 12.45 horas en el tanatorio de Les Corts. Fue también voz de Vivien Leigh, Doris Day, Anne Bancroft o Sofia Loren entre otras muchas.
Comentarios
Corren malos tiempos para los dobladores, por un lado la moda de los famosillos doblando dibujos animados, por otro los gafapastas pidiendo que vayan a la cola del INEM.
Magnífica labor la de esos actores sin imagen que consiguen uno de los doblajes más conseguidos del mundo.
D.E.P.
Y una escena mítica:
"Fue también voz de Vivien Leigh".... pues oye, yo siempre pensando que a la O'Hara la interpretaba Vivien Leigh...
Me gustaria dejarle a este mundo una centesima parte de los buenos momentos que ha dejado esta seniora. DEP
Centraros gente en la noticia no hagamos un flame por favor. Que esta gran dama del doblaje que nos deja se merece respeto.
D.E.P Elsa Fábregas una de las más grandes del doblaje no sólo en España si no en el Mundo. Mi más sincero pésamo a sus familiares y amigos/as, a sus conocidos/as y especialmente al mundo del doblaje y a los/as fans del/de doblaje.
Salu2
Tenía una voz muy bonita.
#10 Si, es un fallo mio Sobra el "también"
#9 que se vayan a la cola del INEM no, pero al menos poder elegir. Parece que en TDT empieza a ser posible, pero solo en algunos canales.
Es la que dobló Allò que el vent s'endugué, que en pau descansi
No convirtamos esta noticia en una discusión entre VOS VS doblaje
#7 ejem...
¡Muerte a los dobladores! ¡Larga vida a la V.O.!
D.E.P.