Un repaso a cómo ha ido cambiando en la Unión Europea la cuestión de las lenguas "de trabajo". Como en la primitiva CECA el inglés no se utilizaba, o como "Los irlandeses, prácticos y modosos ellos como siempre han sido, declinan que el irlandés-gaélico sea idioma oficial" para después volverse atrás ante la proliferación de idiomas, o como "Los funcionarios franceses son mal mirados por su Gobierno si no usan el francés. La grandeur"
Comentarios
Copón, qué artículo más bueno. Se agradece información sobre ese engendro llamado Europa.