Hace 15 años | Por --83963-- a vilaweb.cat
Publicado hace 15 años por --83963-- a vilaweb.cat

En una viñeta de su magazine, publicado anteriormente a la ocurrencia del diputado de ERC de modificar una foto del logo de la compañia con una esvástica, Air Berlin menosprecia a los catalanes en un texto donde, según la traducción del Instituto Goethe, pone: " cuando vengan a Baviera los puercos de mierda de los prusianos catalanes, les haremos hablar en bávaro. ¡Cojones!*"

Comentarios

gallir
A

Esto me cuesta creérmelo. Tiene que ser que esa gentuza de Air Berlín no ingresa un céntimo de clientes hablantes de catalán, o que no tiene competencia, porque esto es pedir a gritos un boicot de los consumidores. No soy catalán, pero me sumo desde ya al boicot contra esas bestias.

D

#30 Alemania no. De momento, sólo un idiota que nació allí.

D

#25, ¿la versión que más favorece a los catalanes es "puercos de mierda"?

D

#13 En la noticia lo pone. Es la traducción realizada por el Goethe Institut. Sí, tengo la certeza.

D

#14 ¿Has leído la traducción que hace La Vanguardia de la viñeta? "Pa matarlos". Al pan pan, y al vino vino.

D

#4 ¿ves el interrogante?

D

#20 Créeme, es fiable

#21 Lo mismo para ti. El Goethe Institut es la institución que vela por la lengua alemana. Como el Instituto Cervantes pero con Kartoffel. Y la Vanguardia es sólo un diario en lengua castellana.

D

#49 Todo lo que tú quieras, oye, pero entiende que haya catalanes que se ofendan cuando les llaman "puercos de mierda". Que sí, que lo pone, aunque no lo hayas encontrado.

#41 El bávaro es un dialecto y el Instituto Cervantes puede realizar traducciones del catalán.

selvatgi

#43 Para empezar llaman cerdos a los catalanes, no a los mallorquines; para continuar, soy mallorquin y este incidente me la trae floja. Si air berlin vende vuelos mas baratos en español los comprare antes que unos mas caros en catalan.

D

(siguiendo con #59 y el resto de los que saben) Macho pero qué les pasa a los catalanistas de Vilaweb, de ERC, de Avui... hasta los huevos ya de tanta tergiversación buscada y querida. Van con el victimismo por delante donde sea. Pero vamos a ver, ¿tan difícil era contrastar? "Puercos de mierda prusianos catalanes" dicen que significa "saupreussischen katalanen", y encima dicen que lo ha traducido "el Goethe Institut", como si nada; esto parece la escena aquella de Tip y Col donde uno decía "brauer" y el otro traducía como "vierta el agua suavemente desde el jarrón al vaso, sin que se le caiga la..."

Hale, que el Instituto Goethe (así, en general, como si el instituto tuviera voz), es como el Cervantes, o el Ramón Llull, que no tienen cosa mejor que hacer que ver qué significa la expresión andaluza "pisha", por ejemplo, para tergiversarlo como "puercos de mierda" y que unos radicales puedan criticar a una compañía como Air Berlin con mentiras y más mentiras...

Estos circos que os montáis o ayudáis a montar, vaya tela. Vergüenza ajena, para que luego digáis que "da vergüenza ser español", lo que da vergüenza es mostrar al mundo entero en qué consiste para algunos "querer a su nación" dentro de España, eso sí que es vergonzoso...Seguid con el circo de mierdas inventadas y manipuladas, a ver a dónde llegamos con el odio mutuo e ignorante.

D

#33 Es muy fácil, si bajas un poquito con ese cacharro que tienes en la mano derecha, a un lado de la pantalla verás la viñeta

m

Después de lo comentado por #59, deberían aparecer por aquí aquellos que se han sentido tan insultados por esa supuesta traducción realizada por el "Instituto Goethe" según la página Vilaweb y asumir que estaban equivocados. Pero lo dudo, el nacionalismo nunca se equivoca y aquellos que ponen en evidencia su ignorancia o su mala fe no son más que unos fachas españolistas que odian a Cataluña.

selvatgi

#53 Pues continuando con eso de los topicos, "A Sineu veuen es gep dets altres i no veuen es seu"

D

#65 Al final todo deriva a que, porque lo dice #59, el Instituto Goethe no ha hecho la traducción aunque lo diga y lo publique el diario; vamos, que la han hecho con un traductor automático, que él lo sabe. Y, ante un argumento tan contundente lol, los catalanes que se han sentido insultados, deben asumir que están equivocados... lol lol Ni Kafka, neng.

D

#13 La traducció la han hecho éstos: http://www.goethe.de/ins/es/bar/esindex.htm

Sin lugar a dudas, la traducción es totalmente correcta.

Gaeddal

Goethe-Institut traduciendo bávaro = Instituto Cervantes traduciendo catalán.

No sé por qué, me extraña que hayan dicho eso. Y si lo han dicho, es el suicidio de algún imbécil.

Pd: El mensaje de fondo me parece correcto. Hacer que Iberia hablase bávaro sería un derroche de recursos sin un beneficio claro. Y como siempre, todo está contaminado por nacionalismos (centrífugos o centrípetos, ojo).

D

#30 Alemania no. Solo este gilipollas. Pero menos gilipollas catalanófobos que aquí en España. Como comprenderás los alemanes pasan del tema.

benjami

#52 pues pareces muy catalán

(del Principat)

psik0

sau sau sau sau billig und noch viel mehrrrr!

D

Lo indicativo de como nos 'quieren' muchos españoles es que cuando una compañia alemana insulta a los catalanes y a su lengua, en vez de ponerse al lado de los que dicen que tanto quieren, se ponen del lado de los insultadores -argumentos espectaculares: que si el instituto goethe no puede traducir bávaro (?!), que si llamar cerdo no es tan grave (!?),....-, no fuera que una aerolinea se gastase cuatro euros en hacer dos minutos de gravación y unos cuantos folletos en uno de los idiomas que se supone forman parte de la cultura de este estado, al menos esto nos dicen

Quejarse de que te insulten y no te respeten es ser 'cuatro radicales victimistas', si senyor! así uno se siente querido, con personajes tan penosos como #64, #65, #66 y #67... lo mas importante es atacar sin tregua todo lo que huela a catalán

hay amores que matan

D

¿Por qué "de mierda"?

D

#55 Uooo! Sineu es massa! lol

D

El director de Air Berlin dice lo siguiente: Dice que no entiende que no baste con el castellano, y denuncia que "Hay niños en Mallorca que no lo hablan". También denuncia la partición de España en nacionalismos regionales y la vuelta a los miniestados medievales.
Lo de la viñeta ni idea lol

D

#3 Dupe????? Pero qué dices, hombre.

D

#35 Viendo su historial entenderás que no sería coherente.

D

#28 En este debate es evidente que sí, si los catalanes dicen que han sido insultados, porque esa es la prueba.

D

Creo que lo de "mierda" lo ha agregó alguien..., aunque lo de puerco sí que esta, ya que puerco en alemán es sau.

n11d3a

Bueno si fuéramos judíos, negros, ... no nos llamarían "puercos de mierda", temerían las consecuencias; pero para algunos alemanes, ingleses, ... somos PIGS (portugueses, italianos, griegos, españoles), menos que mierda, pueden insultarnos sin temer las consecuencias.
Lo patético es que algunos de nuestros compatriotas también aplauden.

D

#20 Y los de air Berlin quieren denunciar al de ERC y no dicen ni mú de la traducción del Instituto Goethe, mmm... no cuela, no.

D

#49 No todos los catalanes tienen pasaporte español. Ejemplo: Perpinyà

D

#39 sí saaaaale, vamos a ver, ¿ves la viñeta? Pues justo debajo. Vamos, va, que tú puedes.

Meneeitor

#9 De acuerdo, pero de todos modos enlaza a un texto bastante grande que comenta la viñeta.

m

La noticia es duplicada y en la otra, publicada por La Vanguardia (que dudo que sea un medio anticatalanista), traducían la viñeta, escrita en dialecto bávaro, de la siguiente forma: "Si vinieran a Baviera los catalanes estos, tendrían que hablar el bávaro. ¡Maldita sea!".
Lo ideal sería que alguien de por aquí que supiera alemán (en su variante bávara) nos echara una mano

D

#24 Muy gracioso.

Me parto con los del voto "errónea". Deberían presentar su candidatura a presidir el Goethe Institut, que no tienen ni idea de lenguas germánicas _

D

#21 Que sí, que sí, que cuando hay catalanes de por medio, todo es interpretable y justificable (eso sí, nos quedamos preferentemente con la versión que menos les favorezca). País.

D

#3 No, no es dupe, es relacionada: meneame.net/story/air-berlin-denuncia-abuso-catalan-discriminacion-espl

D

La notícia es erronea, yo se catalán y en la noticia no pone nada de lo que dice este usuario. ¡La traducción esa no sale por ningún sitio!

D

#47 El estado de la nación catalana es el estado español que yo sepa, tiene estado...
En lo de la extrema derecha te doy la razón, habría que pararles los pies

temu

#58, ademas, puedes escribir sin usar negritas, que te leeremos igual.

D

#30 pues se han jugado los clientes de mallorca... ahora es la guerra, que se preparen porque o salen de españa o nos los comemos. Nadie insulta a un hermano.

---

n11d3a

y el gobierno alemán piensa hacer algo con esta compañía

p

En nuestro tiempo se ve natural que el pez grande se coma al chico, así esta el planeta con innumerables especies en extinción. Aunque seguramente opinarian de otro modo si fuera el idioma alemán el que fuera menospreciado (por el inglés o el chino, por ejemplo).

P

Qué feo lo de Air Berlín
Pero no confundais a cuatro petardos de la compañía con la totalidad de los alemanes, que suelen ser de lo más correctos.

D

#8 Ya, pero es que en este caso es muy evidente que no lo es.

D

#27 No seas inocente. Esta noticia no debe llegar a portada ni por equivocación, y para eso se vota lo que sea. Al contrario, evidentemente, que esta: Airberlin estudia denunciar a Joan Puig de ERC por llamarles nazis

Hace 15 años | Por --28530-- a elmundo.es

D

#43 En Mallorca hay casi mas alemanes que mallorquines

m

#23 ¿Lo mismo para mí? ¿Y eso que significa? ¿Que me duplique a mí mismo?

D

Los catalanes nos tragamos una buena dosis de "mala imagen" por culpa de ERC. Fatal...
Aún así, vaya contestación de Air Berlin, que bastos son!

D

Pues después de tanta discusión y de buscar que significa "Saupreißischen" y no encontrarlo ni en la página del instituto Goethe. Me temo que voy a votar como erronea la noticia. Ya que una cosa es una viñeta de humor y otra muy distinta es llamar a todo un pueblo cerdos de mierda; es una acusación muy grave y no veo pruebas determinantes de que signifique eso; de hecho la exlicación de #59 tiene mucho mas fundamento. Aún así Air Berlín es una compañida privada que nadie obliga a coger; asi que quien no quiera ser atendido en castellano que no lo coja y a lo mejor si el número de viajeros que pierde es significativo, se deciden a introducir el catalán.

D

#36 lol lol lol

D

#59 Gracias por la aportación, 100% de acuerdo con la explicación.

D

#61 oficialmente yo tengo 2 lenguas pero el español no es la que pondría en primer lugar.

D

Si todos somos igual de europeos (los de Berlín, los de Castellón, los de Hernani, los de Toledo)... todos merecemos el mismo derecho lingüístico a hablar nuestra lengua.

D

Vaya ínfulas trae la extrema derecha europea últimamente. Francia e Italia contra la inmigración, los fachas alemanes contra las naciones sin estado...
A estos hay que pararles los pies de forma contundente.

jesusr

#58 Oficialmente tu tienes dos lenguas, español en primer lugar y después catalán. Así que ellos no incumplen nada dandote servicio en español.

D

#6 En este caso, lo que interesa es la viñeta, y la traduzco íntegramente en la entradilla.

D

Los catalanes necesitan un buen asesor de imagen, y un par de campañas de marqueting.

D

¿¡ Alemania también catalanófoba !?. Están por toloslaos...todos os tienen envidia lol

temu

#27, yo vote erronea. Y de lenguas germanicas no tengo ni idea, solo se que el titular dice mostrar unas viñetas, y me encuentro un texto en catalan que a saber que dice.

D

Viva Alemania, air berlin, la birra y todo eso.

D

Ni un turista a Cataluña.