imglol.com/comedy-cat/a-nice-shirt-to-wear-at-graduation-et~...
por
thombjork el 09-07-2009 16:05 UTC, publicado el 11-07-2009 09:00 UTC
Sin duda alguna esta es la mejor y más sincera camiseta para vestir el día de tu graduación. [Eng]
en: ocio, friqui karma: 484
negativos:
0 usuarios:
304 anónimos:
279 compartir:

Ahí lo llevas ;)
Thanks Rincon del vago.
Y ojo, que yo apoyo totalmente esa página web, porque no solo permite copiar trabajos, también te permite inspirarte si no sabes por dónde empezar.
Y, sí, #13, eso sería la muerte de mucho espabilado, pero olvidas una cosa: copiar del que sabe, xD.
#7 Tranquilo, que eso no solo lo hace tu profesor, yo tuve bastantes profesores que lo hacian. Un truco: Busca la wikipedia en italiano, portugues, catalan o frances y traducela con algun traductor. Como son lenguas hermanas, no habra casi errores, solo tendras que corregir errores minimos. Y listop, esa traduccion es imposible que aparezca en google.
#13 Si no esta en internet, no existe, o no sabes buscar. Te aseguro que yo encuentro el 99,5% de las cosas que me piden para trabajos en internet.
- profesores que no saben lo fácil que es ver si el alumno ha fusilado el trabajo de internet
- alumnos que no saben lo fácil que es para los profesores ver si el alumno ha fusilado el trabajo de internet
Mi solución para evitarlo es bastante sencilla: todos los trabajos que me entregan tienen que estar escritos a mano. Aún así siempre hay alguno que te lo presenta a ordenador porque "el día que dijo que tenían que estar escritos a mano yo no estaba". Entonces coges una frase al azar, vas a google y la escribes entre comillas. El resultado es devastador... :-)
Lo escribes primero a ordenador y cuando tienes la versión final lo pasas a mano. Yo los trabajos que tenía que hacer a mano los hice así
Soy profesor de español en un instituto en Islandia y una alumna hizo un plagio el año pasado. Tenían que escribir una carta a unos alumnos en un colegio en España. Mis alumnos tenían que presentar lugares de Islandia o aspectos de la cultura islandesa en castellano. Esta chica fue a la Wikipedia en inglés, copió una entrada, la metió en un traductor en Internet para traducir el texto a español y ésa era su carta. Ni siquiera puso un encabezamiento para saludar ni una despedida en la carta. Ya había leído esta entrada de la Wikipedia, por lo que reconocí el texto. Además en este caso se notaba a leguas que era un traductor. La chica podría haber cogido el texto de la Wikipedia en español puestos a copiar, aunque la habría pillado igual porque no me hubiese creído que ella habría escrito eso y habría buscado fragmentos en Google. Quizá lo hizo así porque pensó que la traducción automática tendría errores y que por ello yo creería que lo había escrito ella, pero los errores que hacen los traductores automáticos son distintos de los que hacen los alumnos cuando aprenden un idioma, al menos tal y como funcionan hoy los traductores automáticos que estos alumnos usan.
Hay herramientas para detectar plagios (approbo.citilab.eu/) aunque no las he probado, simplemente he usado Google cuando el texto parecía plagiado.
El que hace copiar y pegar en vez de escribirlo él mismo lo hace por vagancia.
Ningún vago se va a poner a copiar a mano de la wikipedia, eso es contrario a la vagancia precisamente(que ya hay que tener cojones de ponerse a copiar un artículo de la wikipedia a mano). El vago entonces resume, sintetiza y escribe el trabajo de su propia cosecha. Tiene menos calidad, pero sin darse cuenta ha escrito el trabajo tal y como debe hacerse.
La experiencia me dice que a mano los trabajos están menos copiados y mejor escritos que a ordenador.
Algunos alumnos llegan a tener la desfachatez de presentar un trabajo con tamaños y tipos de fuentes diferentes, ni siquiera se molestan en unificar el formato del trabajo.
La única manera de atajar este problema es poniendo ceros a tutiplén. En algún momento aprenderán.
Por curiosidad, ¿de qué nivel educativo estás hablando?
Con respecto a los trabajos, también hay que pensar que crear algo de su propia cosecha al 100% con 15 años es demasiado pedir. Si buscan en dos o tres páginas webs de calidad y resumen con sus propias palabras ya me parece suficiente. No les pido que me escriban una tesis doctoral porque es imposible y no sería justo.
Tenemos que pensar que hace años hacíamos los trabajos resumiendo a mano la enciclopedia de casa o de la biblioteca.