Eli
384meneos

Nintendo Wii significa PlayStation en castellano

(c&p)...es la opinión del traductor del conocido buscador Google y es que según hemos podido comprobar nosotros mismos, al poner Nintendo Wii y darle a que nos traduzcan el texto del ingles al español[...]

negativos: 3  usuarios: 223  anónimos: 161  compartir:  twitter  facebook  friendfeed
últimas relacionadas
  1. #1   lo bueno es que si haces lo inverso, sigue poniendo playstation
    votos: 3, karma: 39
    por morrison7 el 02-01-2008 22:01 UTC
  2. por --24347-- el 02-01-2008 22:02 UTC
  3. #3   Que lol xDDD
    votos: 1, karma: 3
    por ketow el 02-01-2008 22:03 UTC
  4. por --14256-- el 02-01-2008 22:05 UTC
  5. #5   joder es cierto, yo creía que os estabais quedando con la peña.
    esto tiene que salir en portada
    votos: 3, karma: -2
    por chen_s0y el 02-01-2008 22:11 UTC
  6. por --26802-- el 02-01-2008 22:11 UTC
  7. por --56777-- el 02-01-2008 22:22 UTC
  8. votos: 3, karma: 34
    por drjackZon el 02-01-2008 22:23 UTC
  9. #9   Plaistation, del verbo plaistationear de toda la vida...
    votos: 8, karma: 85
    por JediChes el 02-01-2008 22:38 UTC
  10. #10   Joder, qué cagada xD

    Si tradujese Linux como Windows no os lo tomarías tan en broma :-P
    votos: 5, karma: 50
    por HaScHi el 02-01-2008 22:40 UTC
  11. #11   Al margen de esto, me encanta la Wii, nos hemos comprado una Wii estas navidades y todo el mundo, desde la abuela, al niño de 4 años han terminado jugando. No han habido discusiones y la gente en lugar de cumplir e irse a las 6 con el fregado, se ha quedado casi hasta la hora de la cena.

    Quizás otras consolas tengan más potencia, pero esto que relato, solo lo puede hacer la Wii.
    votos: 12, karma: 4
    por eolosbcn el 02-01-2008 22:47 UTC
  12. #12   xDDDD A lo mejor lo han hecho a posta. Vete tu a saber xD
    votos: 1, karma: 21
    por stealth440 el 02-01-2008 22:55 UTC
  13. #13   MARAVILLOSO !!!! Eso si que es manejar los medios y hacer buen marketing
    votos: 2, karma: 19
    por pepeto el 02-01-2008 22:56 UTC
  14. por --64070-- el 02-01-2008 22:57 UTC
  15. #15   #6 "Ha sido un error informatico", si lo llevamos escuchando toda la vida ;)
    votos: 5, karma: 54
    por XAbou el 02-01-2008 23:03 UTC
  16. #16   Denunciable?

    Como para bajarte un manual de como piratear tu "Playstation" Retire la carcasa blanca, acuerdese de desconectar el Playmote, reinicie y prueve y cuando salga el logotipo de Playstation cargue su backup de Mario Galaxy...
    votos: 3, karma: 24
    por AnTiX el 02-01-2008 23:09 UTC
  17. por --25860-- el 02-01-2008 23:11 UTC
  18. #18   Creo que ha sido debido lo que dice #14, creo que ire buscando a ver como traducen SGAE y proponiendoles la traducción XD
    votos: 4, karma: 30
    por Benit el 02-01-2008 23:23 UTC
  19. #19   Pues yo creo que tiene bastante razón, aquí en España cualquier videoconsola es "La plei" :-S
    votos: 1, karma: 15
    por alexiscarrascom el 02-01-2008 23:23 UTC
  20. #20   #18 ostia claro jajaja venga todos a poner ladrones como alternativa XD XD
    votos: 2, karma: 19
    por traker el 02-01-2008 23:30 UTC
  21. #21   Eso le gustaría a la gran Sony...
    votos: 0, karma: 6
    por santino el 02-01-2008 23:34 UTC
  22. #22   Es correcto. Para el 95% de la gente de este país videojuegos=pleiesteishon.

    No sé que tendrá este país, pero se ve que le hacemos el márketing a sony gratis, y eso que sony le escupe en la cara a los europeos (incluyendonos nosotros).
    votos: 3, karma: 10
    por SrFloppy el 02-01-2008 23:42 UTC
  23. #23   Si queréis saber cómo funciona grosso modo el traductor de Google lo tenéis aquí: www.google.com/intl/en/help/faq_translation.html
    En este caso interesa la pregunta "What is statistical machine translation?" algo así como "¿Qué es una máquina de traducción estadística?"
    Por lo que parece utilizan un algoritmo que, partiendo de texto en el lenguaje original y su traducción realizada por humanos, "aprende" a traducir por si mismo. Según comentan no les ha ido mal en las pruebas, pero se ve que ninguno de los desarrolladores o testers era un jugador apasionado ;)
    votos: 2, karma: 22
    por Xar el 02-01-2008 23:44 UTC
  24. #24   Viva PS3 XD
    votos: 2, karma: -13
    por neopablinho el 03-01-2008 00:05 UTC
  25. #25   Yo que he entrado en meneame para desconectar un rato del GuitarHero III para Wii, y me encuentro esto.... :-P
    votos: 1, karma: 15
    por gazpa el 03-01-2008 00:10 UTC
  26. #26   ¿publicidad subliminal?
    votos: 1, karma: 12
    por giropau el 03-01-2008 00:12 UTC
  27. #27   #22 la publicidad a nintendo ya se la hace arriba el del cuento familiar,yo llevo en esto de los videojuegos desde finales de los setente ya aun tiemblo recordando cuando era nintendo la que manejaba el cotarro,tardanzas,juegos que ni oliamos,precios ABUSIVOS,ausencia de serie barata,vamos dadle un tiempo,reirle las gracias que dentro de unos años nos vamos a descojonar
    votos: 6, karma: -4
    por brokenpixel el 03-01-2008 00:23 UTC
  28. #28   Como dice #23, parece que es culpa del sistema de traducción automático de Google. Como casi todo lo que hace, funciona (cuando funciona) tan bien no porque sean unos hachas en IA, sino porque tienen tantísima información que se pueden permitir usar la fuerza bruta en problemas que tradicionalmente necesitan más pericia. En cuanto a la traducción, si el algoritmo observa que con cierta frecuencia una frase en inglés con "Nintendo Wii" ("I like playing with my Nintendo Wii") se encuentra en un contexto similar a otra en español con "Playstation" ("Me gusta jugar con mi Playstation"), pues lo traducirá así.
    votos: 0, karma: 6
    por pablodiazgutierrez el 03-01-2008 00:48 UTC
  29. #29   Platstation también es Estación de Juego. Vamos, consola xD
    votos: 1, karma: 15
    por SoulvengeR el 03-01-2008 00:51 UTC
  30. #30   #28 eso pasa porque en España es el único país donde la gente compra más PS3 que Wii, como pudiste leer en meneame.net/story/playstation-3-solo-triunfa-ventas-espana Por lo tanto todo lo que sea comentarios de buenas consolas en español-castellano van a ser sobre la "PlayStation" mientras que en inglés va a ser sobre la "nintendo Wii"
    votos: 1, karma: 17
    por TonyCool el 03-01-2008 01:33 UTC
  31. #31   #6 #23 #28
    es todo mas fácil
    actualmente el traductor de google da esta opción

    Suggest a better translation

    seguramente "alguien" recomendó que tradujera Wii por Playstation

    hazlo suficientemente veces y el traductor de google te cambiara la palabra :)

    ahora la cosa es pensar si fue Playstation intencionadamente (conspiranoiaa!) o como dice #19 aquí en España videoconsola = Pleystation y fue algún graciosillo
    votos: 1, karma: 12
    por JOFRE el 03-01-2008 02:49 UTC
  32. #32   La fuente original de la noticia es ésta:

    www.universo-nintendo.com/2008/01/01/%c2%bfnintendo-wii-playstation-2/

    Claramente en el cuerpo del artículo lo mencionan, aunque no hay un enlace directo
    votos: 0, karma: 5
    por Capitan_Nemo el 03-01-2008 04:10 UTC
  33. #33   Solo funciona al traducirlo al español... Si se prueba para que lo traduzca de inglés a frances o a alemán lo hace correctamente. Spain is different!
    votos: 0, karma: 7
    por geloso el 03-01-2008 07:21 UTC
  34. #34   #32 Y si lees tu enlace verás que la fuente de tu fuente es esta:
    foros.atomix.vg/showthread.php?t=166785
    votos: 0, karma: 9
    por Zootropo el 03-01-2008 08:25 UTC
  35. #35   Sin embargo si intentas traducir "wii nintendo" la traducción es "nintendo wii".
    votos: 0, karma: 6
    por CoyaN el 03-01-2008 10:58 UTC
  36. #36   Eso es un gran "lol"... y ahora, si me disculpan, creo que me pasaré por game a comprarme una Nintendo plaisteison, una pleistesion ds y el Mario Galaxy de pleistesion 3 xD

    Pd: #14 y #18 han dado la solución verdadera y última :3
    votos: 0, karma: 6
    por JumaX9 el 03-01-2008 11:34 UTC
  37. por --42488-- el 03-01-2008 13:21 UTC
comentarios cerrados

menéame