Hace 16 años | Por Dreammer a lavanguardia.es
Publicado hace 16 años por Dreammer a lavanguardia.es

Carod ha criticado a dos ciudadanos de por llamarle "José Luis" y no "Josep Lluís", y se ha dirigido a uno de ellos para espetarle: "Yo me llamo así aquí y en la China, y usted no tiene derecho a modificar mi nombre". Ante la insistencia de una segunda invitada en llamarle "José Luis", Carod ha dicho que "este menosprecio hacia la lengua catalana" es uno de los motivos que lleva a que en Catalunya "crezca la desafección hacia España", un "proyecto cerrado" que "como posibilidad de vida en común ha fracasado".

Comentarios

jotape

This web is sensurated by Richard Cocky.

D

#33 No conozco ninguna PERSONA que se llame Moskvá, lo siento.

D

Estoy políticamente alejado de los separatistas y de los separadores, en este caso le muestro mi apoyo a Carod Rovira y mi menosprecio a la señorona separadora.

aberron

Yo una vez escuché a una locutora que llamaba "Juan Manuel Serrano" a Joan Manuel Serrat. Lo juro

D

#12 No es de Huesca, sino de Cambrils (a ver si estamos atentos). Pero no te has aprendido la lección de #8: los nombres propios de persona no se traducen. ¿Tú dices Londres o London? Venga, en Septiembre hay reválida

D

#35 ¿Acaso dudas de que es este tipo de actitudes lo que nos hace a algunos sentirnos más lejos de España? ¿O te crees que es puro capricho arbitrario?

D

#19 Se llama Joseph Ratzinger, aquí y en Roma.

D

#60 No me llamo Alejandro, me llamo Alexandre. Yo me llamo así aquí y en la China, y usted no tiene derecho a modificar mi nombre.

D

En su DNI pone Josep Lluís? Pues es Josep Lluís joder lol Por todo lo demás, exceptuando dos o tres cosas ha sido una persona muy coherente. Sobre que el concepto de España ha fracasado, yo opino que es que no se ha llegado a llevar a cabo, no que haya fracasado. España es una unión de reinos como cualquier persona que sepa algo de historia sabrá, debería ser un país federal, pero por VAGANCIA no se ha llegado a tal punto. Razón por la cual hay gente tocando los borbones en varias de las esquinas del país.

thalonius

No vi el programa entero, sólo a Carod, pero
¿Alguien llamo "Durán y Lérida" al segundo invitado?
Si no fue así, parece ser que algo de catalán si que pueden llegar a aprender, jejeje. lol

D

#30 A nadie le gusta que le llamen por un nombre que no es el tuyo. Y mucho menos si se hace con evidente intención de provocar, como esta individuo. Y no me vengas con milongas, tu vienes a Cataluña, te traducimos el nombre, y nos denuncias en el tribunal de la Haya. Que no me he caído de un guindo

Mordisquitos

Yo si fuese él hubiese dicho:
"Mire, si no me quiere llamarme por mi nombre real, no use mi nombre de pila. Llámeme Señor Don Carod-Rovira"

Así conseguiría convertir una falta de respeto discutible (decir su nombre en castellano) por una falta de respeto aceptada comunmente (llamar por el nombre de pila sin permiso).

benjami

#92, es "José Antonio Llevarán y Lérida" lol

D

Esto es un déjà vu, tube la misma discusión en la Wikipedia sobre la oficialidad o no de Rianxo, que me lo traducían por su forma de los tiempos de Franco: Rianjo.

Vuelvo a repetir lo mismo aunque me friais a negativos. En el DNI pone un nombre, no es oficial? Pués que lo utilicen. Y si te lo traducen para provocar (y no por error) creo que hasta podría llegar a considerarse un insulto.

ceroalaizquierda

#66 Go to #8

thror

La cosa es que se negaban a llamarlo como el pedia por tocar los cojones. Tan dificil es?

D

A mi tampoco me gustaría que me llamasen Alejandro en vez de Alexandre, son nombres completamente distintos.

thror

Sea un estupido o no, tenia razon con pedir que no le cambien el nombre, eso no lo podeis negar. Si ya nos ponemos a discutir si el tio es guapo o no, es otro tema... Y maleducado por pedir que corrigieran lo que es un error, no creo que lo sea. No habria que cambiar el titular? Tal como esta realmente es una provocacion y sensacionalismo.

D

#40 Disculpas aceptadas. Yo me bajo del hilo que esto no da pa' más. Tan sólo que cada uno reflexione: ¿les gustaría a los Jorges y Pablos de España convertirse en Jordis y Paus al entrar en Cataluña? A Carod se le pueden echar en cara muchas cosas, pero esto no.

badaman

Curiosa la pregunta de otro ciudadano al Sr. Carod: "¿Porqué insiste en llamar País Valencià a la Comunidad Valenciana?"

D

Cuando hagan el mismo programa con políticos vascos me voy a reír un rato, a ver como traducís Endika o Nagore o Irantzu. Le llamaran Pepito o Tú????.

#72 acabo de ver tu comentario....

panchurret

#77 en http://ca.wikipedia.org/wiki/Josep-Llu%C3%ADs_Carod-Rovira dice que nació en Cambrils y desmiente esa historia de Vélez Díez: "Fill d'Apeles Carod, saragossà carrabiner de la República i després guàrdia civil, i de Maria Rovira, cambrilenca, explica que va unir els dos cognoms amb un guió quan tenia 13 anys imitant al poeta Bartomeu Rosselló-Pòrcel"

D

Yo no he visto como se ha puesto, pero si la mujer ha insistido con lo del nombre, era para tocar los cojones, ni mas ni menos y aunque este hombre no me caiga bien, tiene toda la razón con respecto a lo de su nombre.

Cidwel

#77 no creo que tu e internet sepais mas el nombre de carod rovira, que el mismo y lo digo por su dni tambien

ceroalaizquierda

#77 Los nombres propios de persona no se traducen.

Tumbadito

#86 hay Benjami, Benjami... ¿te acordás cuando hablábamos el sábado de todas las discuciones que ahorraríamos si se vieran en toda españa las TV autonómicas?.

D

Digo yo que los maleducados serían los que le cambiaron el nombre ¿no?

D

#4 El formato del programa es patético, la mayoría de las preguntas lamentables y sin llevarlas preparadas para una posible réplica, y al final queda el cafe de Zapatero, el sueldo de Rajoy y que Carod no se llama Jose Luis.

Si quieren hacer algo abierto a la gente que vayan a las facultades de Ciencias Políticas, y lleven a estudiantes mínimamente capacitados para hacer una pregunta decente.

ceroalaizquierda

#83 Totalmente de acuerdo.

#84 La costumbre debería ser que si alguien quiere ser llamado Josep Lluís, no se le llame de otra forma solo por tocarle los cojones.

D

#42, digo yo que si dices que no te gusta, no insistirán en llamártelo, al menos si es gente que no conoces.

PepeMiaja

Tiene razón #32, al menos en sus primeras frases: una cosa es que alguien, por falta de aptitud para la pronunciación de conjuntos de fonemas extraños en su lengua, le llame sin mala intención "José Luís", y otra muy distinta es que, advertido el público de que esa traducción es errónea y puede ser entendida como provocativa, vaya otra persona e insista prepotentemente en traducirle su propio nombre.

jaz1

mal educados tutear a una persona que no conoces, tan solo para tocar los c***n*s, con lo facil que era llamarle carod, eso si....españoles con niños llamador aitor, arancha etc. a paladas......!!!!!!! ??????!!!!!!!

D

#30 que te parecería que te llamasen catday en vez de dogday? No es cuestión de inteligencia, bueno, sí, pero no por la parte a la que te refieres.

En su DNI (válido para toda España, por cierto) pondrá un nombre, si no lo llaman por él, no tendría ni que haber respondido.

benjami

#89 Y tanto! Aunque esos no la mirarían. En un documental, al ver que hablan de la montaña de los «Tres hereus» y no la montaña de «Los muy felices» pensarían que es un canal erróneo. Es así: los franquistas querían traducirlo todo –ah, esos tics de imperialistas colonizadores. Vieron que una montaña en territorio catalán se llamaba «Tres hereus» («Tres herederos») pero porque estaba cerca de Francia pensaron que el nombre era en francés, y le llamaron «Los muy felices».

thalonius

mala educación, como comentaba #26, el que se cambie el titular por otro con connotaciones particulares tras un gran número de votos (y creo que eso ha supuesto la cantidad de negativos).
He visto el programa, y ahora he pensado "vaya, voy a colgar esto, aunque seguro que ya lo han colgado, voy a buscar" y el primero que me veo es este con ese titular.
Como vi que tenía muchos negativos, supuse que era por el "maleducado" del titular, que es una opinión personal, así que pensé enviar la página que yo estaba leyendo, en cuyo titular no decía nada de esto, pero, oh vaya, resulta que yo estaba leyendo el mismo diario, La Vanguardia, y que el "maleducado" era obra del meneador.
Así que me extrañó y me leí los comentarios (los he leído todos, merezco un premio, jeje) Y en el comentario #26 descubrí el pastel.

Lo dicho, me parece un gesto de muy mal gusto el cambio del titular.

Ahora los negativos ya han llegado, pero creo que aún se puede cambiar el titular para ser más objetivos.

jaz1

#48 Yo una vez escuché a una locutora que llamaba "Juan Manuel Serrano" a Joan Manuel Serrat. Lo juro

te estas burlando de carot, y nadie en su sano juicio llamaria a serrat ,juan manuel, es mas el joan manuel casi siempre se suprime. es cuestion de respeto, y lo que le han mostrado a carod ha sido un desprecio.

se empezo mal con el perez dichoso!!!!!

catalonofovia es lo que hay por toda españa. (en si envidia)

D

#19 Los reyes y el papa justamente son la excepción a esa norma.

l

TIENE TODA LA RAZÓN DEL MUNDO.

El nombre, lo lleva uno, ahora nada más falta que lo cambiemos como nos de la gana.
Muy mal envio, la verdad.

Tenía más razón que un santo...

Como catalán me esperaba a alguien más o menos fanático,
y me he encontrado con democracia, razones y motivos más que sobrados. Grandiosa intervención de ambos políticos catalanes, grandiosa, si señor.

thalonius

Vaya, si la primera parte del apellido también tenía traducción no la conocía, hago mis pinitos con el catalán pero poco, sólo lo que he conseguido conviviendo dos años seguidos con catalanes

Ok, pues gracias por el matiz, repito la pregunta ¿Alguien llamó "Llevarán y Léirda" al segundo invitado? lol

Skanda

Cada persona se llama como le dé la gana llamarse, no deberíamos de hacer de esto un problema, creo. Aparte, que el nombre de una persona no tiene por qué elegirlo alguien que no sea él mismo o de su familia... si en el programa alguien ha insistido en llamar a Carod Rovira de otra manera tras haber él corregido su nombre, me parece simplemente una falta de educación. ¡Nadie sabe mejor que uno mismo el propio nombre!

D

#24, tienes una hora antes de que empiece el programa para aprenderte entre bastidores "Josep Lluís". Y si no, siempre puedes recurrir a un apuntador.

benjami

#96 en cataluña para "llevarán" dicen "portaran" pero en Mallorca "duran" funciona

D

#77 No solo es que haya falta de respeto, los catalanes y los nacionalistas españoles están constantemente toreándose a ver quien saca de sus casillas al otro primero. Lamentable...
Si no hay ningún atisbo de convivencia y respeto mutuo, no hay unidad posible. Es curiosísimo: sigo sin comprender porqué nadie se puede entender entre sí. Españoles, catalanes, vascos, gitanos, etc. Que país más polar.

aberron

"yo no me llamo javier

deja ya de joder
yo no me llamo javier
sueltame mujer
yo no me llamo javier(x4)

hola como estas
que niño tan bonito
¿como?
que es mio
que yo soy el padre
pero eso como va a ser
si yo soy impotente
yo no me llamo javier
no te quiero volver a ver
deja ya de joder
yo no me llamo javier
sueltame mujer
yo no me llamo javier(x4)"

etc Toreros Muertos, año ochenta y tantos

D

#33, ¿quién es el tal señor Moscú?
#34, maldito mecanógrafo.

elstigma

#42 incultos que no saben lo que dice #8

jaz1

en catalunya tambien duran !!!!!!

duran el vi bo !!!!!

D

#57 Editado .

thror

#89 Gran verdad!!!! Creo que con eso nos acabariamos riendo de tantas tonterias que sueltan por ahi

jotape

#18 Galegoman, anyone?

juagar

Ha dejado unas cuantas perlas este señor en el programa, aún así no le han puesto en muchos aprietos creo yo...La verdad, mi opinión sobre este tipo no ha mejorado tras el programa, ni mucho menos.

D

Vaya pedazo de extremista pesado.

elstigma

#34 Razón que tienes! Me he equivocado. Con todo, la crítica no iba dirigida al comentario de Carod, si no mal dirigida a la contestación de #8 por lo que rectifico y pido disculpas

thror

como dice #8

No le deis mas vueltas, que no tiene sentido : /

D

#13, o viene el Papa Benedictus aquí ¿y se le llama Benedicto?

jaz1

actualmente ya no se traducen los nombres, el porque??????

comodidad'????

tumbadito muchas personas cambian su nombre a femenino o masculino en el carnet, seria una falta de consideracion no aceptarlo!!!!!!

sabes lo que dolio mas...el balbuceo del pperas. eso es impagable!!!!!!

D

#50 porque se sale de las fronteras españolas y Cataluña creo que todavía es España, por eso se conserva. De todas formas es bastante más complicado decir Stockholm que Josep Luis, pero en fin...

D

#53 No os hace reflexionar el porque se ha cambiado el nombre? Pasar de País a comunidad tiene mérito.

Mapashe

Ni tampoco Juan Y medio.... ni tampoco Juan y medio...

D

#80 No creo que sea tan definitivo. Tiene mucho peso la costumbre. Como bien apunta tumbadito en #77, a London se la sigue llamando Londres, a Donostia, San Sebastián, etc. Creo que no hay que subestimar el peso de la costumbre. Yo he visto enciclopedias con "Carlos Marx", por ejemplo...

dogday

Ale, paz y despues gloria. Hace una cervecita en el bar de abajo?

D

¿Por qué mérito se tiene que escribir así? Yo prefiero decir meritó y punto en boca. Es más o menos lo mismo no?

o

He seguido el programa con atención y es cierto...
Los nombres propios en una lenguna no se traducen y así Josep Lluis es tal cual, Richie, Mohamed, etc. lo mismo NO SE TRADUCEN.
Cierto es que una de las intervinientes de una comunida castellana, ha declaro expresamente su falta de interés por conocer el catalán, lo cual indica que su afán por la cultura es pésimo, tampoco le interesará el inglés, el francés o el ruso... Viva la Cultura.
También es verdad que en Barcelona, he pasado allí el "finde" no he oído a casi nadie hablar en catalán, excepto a un señor mayor de 70 años que trabajaba en domingo, ¿con seguridad social, sin ella? Buena pregunta.
Pero igual que es cierto lo anterior-, que a mí me guste Cataluña, que me interese el catalán, el vasco, el arameo, el grieo, el japonés..., porque son lenguas que han servido para COMUNICARSE-, no es menos cierto que el Sr. Carod, En Josep Lluis, aplica sus criterios a lo que le da la gana, y así, a mi tierra, a la que los valenciano decídimos llamar COMUNIDAD VALENCIANA, él la sigue llamando PAÍS VALENCIANO, porque quiere, porque es libre, porque puede emplear dicha denominación en uso de su libertad. En este punto En Josep Lluis Carod i Rovira, MUY MAL, pero que muy mal, usted no es de Valencia, yo no soy del GAV, y afortunadamente, ustede no gobierna, o mejor, usted "no manda" en Valencia, donde los valencianos tenemos derecho a utilizar nuestra denominación oficial, fruto de una Cortes democráticas y no dirigidas por usted, donde se PACTO-BENDITO PACTO Y CONSENSO- nuestro nombre COMUNITAT VALENCIANA, frente a la de PAIS VALENCIA Y REGNE DE VALENCIA, prorque algunos somos más democrátas que usted y la señora de Castilla León, nos interesa la CULTURA, con mayúsculas, y fundamentamos nuestro día a día en trabajar, en la tolerencia, en la convivencia, y en kemar el fruto de nuestro trabajo, en Valencia no nos los guardamos y por eso hacemos fallas, también tenemos derecho a que usted no determine nuestro futuro y no nos traduzca la expresión, bonita y pactada de COMUNITAT VALENCIANA, por la de comunidad valenciana, como su señoría se ha encargado de repetir esta noche, demostrando que si a la señora de León no le interesa el catalán, a S.S. tampoco le importa una higa nuestra tierra, nuestro pueblo, nuestros valores...
En fin y aunque pueda parecer antiguo:
ABAJO LAS CAENAS,
VIVLA LA LIBERTAD, LA IGUALDAD Y LA FRATERNIDAD.
SÍ A LA CULTURA.
NO A LA IGNORANCIA.
NO AL DESPOTISMO y viva una tierra, la mía, que es capaz de kemar el fruto de su trabajo, para superarse, y no lo guarda, ni vive de la reivindicación histórica, desconozco hasta que punto cierta, de los atropellos que le hemos hecho el resto de los españoles-valencianos-murcianos-extremeños-gallegos-vascos-conquenses-andaluces-porteños-argentinos-castellanos-tirfeños-aragoneses... y otros muchos explotadores de sus ideas que vivimos a su costa.
Pd: Señora de León, interésese por el catalán, por el valenciano, por Juan Luis Vives, por D. Miguel de Cervantes, por Victor Hugo, y no pontifique tanto, que todos somos hijos de la madre naturaleza, de Dios, del azahar, del destino, o de lo que usted quiera.
PERDÓN POR LA SÁBANA, pero hay que ser "tolerantes" de verdad y no sólo de boquilla y para quedar bien en los medios... medios de comunicación kiero decir...

Tumbadito

#95 la wikipedia en este caso en tan poco fiable como mi fuente... Lo mío fue para hacer una ridiculez nada más.

Primero: El respeto a la decisión personal. Si el quiere que se lo llame en catalán que así se haga. Si no lo quisiera, se presentaría con su nombre en castellano.

Segundo: Le pregutan a Carod por que un "español" no puede estudiar en Barcelona, ¿No será la respuesta por que no estudió dos lenguas como si lo hicieron los catalanes? si no es.. por ahí le anda. (aclaro que no estoy del todo de acuerdo con este punto de exigencia).

Tercero: ¿La gente sabe realmente lo que és cataluña y su lengua? respuesta NO. Si lo supieran esta discución no existiría.

D

¿Qué pone en el DNI?
Que pone Josep Lluis, pues Josep Lluis; que pone Jose Luis, pues Jose Luis; que pone Perico Los Palotes, pues Perico Los Palotes.

El programa no lo vi, pero depende de como lo hayan dicho, pues puede ser ofensivo o no serlo. Una cosa es que se lo digan a mala leche, y otra cosa es que lo digan por error. Si es por error, pues no me parece tan grave, la verdad.

Y por otra parte, pues tambien es verdad que Josep Lluis (yoseplluis) pues es bastante pesado de pronunciar, pero si realemente ese es su nombre, hay que hacer el esfuerzo y punto pelota , ahora si como dicen mas arriba es José Luis, no tiene motivos para quejarse. De todas formas me parece darle más importancia de la que tiene a una chorrada.

Y los nombres es verdad que no se suelen traducir, aunque los nombres de los reyes y papas si que se traducen siempre, pero como dice #84 normalmente se dice Carlos Marx y no Karl Marx (de hecho hay una calle aquí en Gijón, Carlos Marx).

dogday

#32 Cuando voy a Cataluña y dado que me llamo Jose, tengo amigos que me llaman Pep. Y aqui no ha pasado nada, oyes.

aberron

#59 Calla, Alejandro, coño lol

D

ya puestos...no he visto el programa, pero acabo de ver un reportaje...y el carod, pronuncia severnache y chochenegue...o algo así...no se le entiende nada ¡será inculto!

aberron

Conclusión: hace falta tener mala leche y ser mala persona para llamarle a alguien José Luis

aberron

#56 Lo que tiene mérito es escribir meritó

aberron

Yo no he visto el programa ni sé cómo era la señora de españolista y de facha y todo lo que queráis, pero esta discusión me sigue pareciendo una gilipollez

Tumbadito

#80 que hacemos con Juan Manuel Serrat por ejemplo... particularmente me molesta poco decirle Joan Manuel Serrat... y ejemplos hay "Miles"..

Estaría muy bien no traducirlos, pero por lo menos entonces pronunciemoslos como se dicen en su lengua, no como "se leen" como suele hacerse en españa.

Otra cosa. El hjo de un amigo se llama "pablo" y en el colegio le dicen "Pau" ¿por qué? Respueta: Por que la discución esta es tan estúpida que no resiste el menor análisis.

Ya esta me calente

Voto por hacer la traducción de todos los nombres a japonés y asunto resuelto.

D

No me gustaba Carod y sigue sin gustarme pero tengo que admitir que hoy no me gusta un poco menos lol

Tumbadito

¿Como se llama?

Se llama José Luis Vélez Díez (ni Pérez, como se ha dicho, ni Rovira). Sus padres, José Luis Vélez Almecija y Elvira Díez Carod, son naturales de la provincia de Zaragoza, pertenecientes a una amplia saga militar que se remonta a varias generaciones. José Luis Vélez Díez (Carod-Rovira) y su hermano, Juan de Dios Vélez Díez (Apel·les Carod-Rovira), nacieron en una casa cuartel de la provincia de Teruel. Su contacto con Cataluña se produjo cuando el progenitor fue destinado a Cambrils (Tarragona) en tareas de vigilancia y protección. Allí, los dos hermanos se pusieron en contacto con el independentismo. José Luis estudió Filología Catalana y escribió sobre Rovira i Virgili. Precisamente de este poeta tomó su apellido. En definitiva, un fraude.

Esto está en internet. Yo no puedo asegurar que sea cierto.

Por otro lado solo me queda decir que en esta noticia hay Dos faltas de respeto, una del entrevistado (poco le costaba llamarlo por su nombre) y la otra de Carod Rovira (poco le costaba minimizar el tema) él supuestamente es político.

Qtian: Si los nombres propios no se tradujeran tendríamos que decir "London" y creo que el 90% de los españoles decimos "londres". Y sabés que es así

acá hay más de lo mismo:
http://www.escolar.net/MT/archives/2005/03/fue_sin_querer_1.html#40639

D

Dame la manita pepe lui... tachin, tachin..

D

#18, corregido, el maño era el padre. Y digo london cuando me sale de las nuts

juagar

A pesar de que la actitud de la señora es reprochable, no me parece menos reprochable la de Carod. Se ha notado a dos leguas que estaba esperando algún gesto similar para soltar que ese tipo de actitudes en contra de cataluña (ojo, la mujer hablaba del idioma, no de la gente ni de la comunidad autónoma, aunque reconozco que es una señal de identidad para muchos catalanes) es lo que le hacía sentirse mas lejos de España.

aberron

#35 Yo creo que actitudes como las de Carod no os alejan de España, os alejan del PLANETA TIERRA lol lol

39 En su DNI... pondrá un nombre, si no lo llaman por él, no tendría ni que haber respondido. Pues ahora me enfado y no respiro

dogday

#25 Ese es el mismo tiempo que tardaria una persona inteligente en no molestarse por semejante bobada.

juagar

#31 A mi aprender catalán no me aporta nada profesionalmente si no quiero desempeñar mi vida laboral en Cataluña (o el resto de comunidades autónomas que tengan ese idioma como oficial). Culturalmente hablando puede ser que me aportara algo en el caso de que me gustase aprender idiomas, culturas o cosas similares o bien si tuviera que relacionarme con gente en Cataluña. Si a esta mujer no le aporta nada ni profesionalmente ni culturalmente, entiendo que no quiera hablar Catalán. A mi modo de ver a mucha gente no le puede interesar hablar Catalán por los motivos que he expresado anteriormente, es perfectamente entendible, lo que si que hay que decir es que las formas no han sido las correctas.

D

Si los nombre propios no se traducen ¿por qué se traducen unos sí y otros no?. Por ejemplo, ¿por qué se llama Estocolmo a Stockholm? ¿Por qué se llama Margarita a Margarethe? ¿Por qué Enrique a Henry? Y si por costumbre, estupidez, obligación o lo que sea, en todos medios traducen casi todos los nombres extranjeros al castellano ¿por qué no llamar Jorge a Jordi o José Luis a Josep Lluis?

PD: Además este tipo me cae gordo se llame como se llame.

elstigma

#8 que cachondo... y como dices cuando hablas con un castellano parlante o un catalan, por ejemplo Moscú... Moskvá? A ver que dices que si no suspendes, listo!

Dreammer

George es una denominación extranjera. Bill, también. Y mi primo, que se llama Kyle (dicho 'kail'), también. Cataluña no es el extranjero. Cataluña es España, le pese a quien le pese y es territorio nacional. Al igual que Xavi en Galicia es Javier, Josep es José. Punto.

Yo puedo llamarme Ángel. Si me voy a Londres y me llaman "einyel" o si me voy a Francia y me llaman "anyél" no voy a ponerme como se puso esta persona.

Lejos del nombrecito de marras, a este señor le sobraba prepotencia en cada una de sus respuestas. Vaya tío borde, grosero y cortante en cada una de sus intervenciones. Sólo había que mirar cómo caminaba por el plató, con esos aires altivos.

dogday

#8 ¿Deberia entonces de aprenderme su nombre en catalan para dirigirme a el, asi como las demas palabras que yo vaya a usar en el dialogo, susceptibles de no ser traducidas?

aberron

Éste es tonto "aquí y en la China" lol

D

Claro, #8, pero mientras sigan llamando Osca, Saragossa y Terol a Huesca, Zaragoza y Teruel, me reservo el derecho a llamar gilipollas al hijo del cuerpo, aparte de José Luis, por mucho que le pese. Y pa chinchar no veas como mola.

dogday

Señor Jose Luis, ¿le desagrada la traduccion de su nombre al castellano?.

1 2