¿Sabías que idiomas tan distintos como el inglés, el alemán, el noruego, el lituano, el francés, el español, el ruso, el griego o el polaco —entre muchísimos otros— vienen todas de una misma lengua común? Si creyéramos en el mito de la Torre de Babel, podríamos decir que esta lengua era la que hablaba mucha gente de la prehistoria antes de emprender la construcción de la torre. Esta lengua, de la que obviamente no quedan testimonios, ha recibido el nombre “común” de indoeuropeo, aunque sería más correcto hablar de proto-indoeuropeo.
También es curioso observar como muchas palabras persas tienen similitudes con palabras del inglés debido precisamente al origen común de las lenguas. ¿También dentro de 2000 años la gente estudiará la evolución de la lengua en España y latinoamérica y verá como han evolucionado ambas desde cuando eran un mismo idioma desde la conquista de América por el Estado español?
www.proel.org/index.php?pagina=mundo/indoeuro
Pero como para hacer comprender a Rosa Díez y todos estos castellanocentristas que el castellano proviene del indoeuropeo y que no nació por arte de magia en las tierras de Castilla xD
Quizás si muchos políticos y demás personajes públicos y mediáticos aprendiesen cosas como ésta, luego no tendrían la desfachatez de andar tildando de dialectos a todas aquéllas lenguas que no son el castellano
Dos: duo en latín, two en inglés, zwei en alemán, etc.
como muesta de palabras parecidas yo la verdad no le encuentro nada parecido a no ser que me expliquen algo más.
Os recomiendo la consulta de DICCIONARIO ETIMOLóGICO INDOEUROPEO DE LA LENGUA ESPAÑOLA. (carito pero espectacular)
www.unilibro.es/find_buy_es/libro/alianza_editorial_s_a_/diccionario_e0
"
¿Qué es una raíz cuadrada?
Adentrate en el maravilloso mundo de las matemáticas!! Sumas, restas, divisiones... presume ante tus coleguis descubriendo a cuanto os sale cada uno el botellón... sin necesitar usar la calculadora del iPhone!!!
"
A mí me encantaría ver un botellón en el que los organizadores calculan la cuota a pagar empleando raíces cuadradas. Los fantasmas de Pitágoras y Euclides darían saltos de alegría.
Además, el tema del indoeuropeo es interesante en cuanto se mira un poco (por ejemplo: Júpiter en latín deriva del indoeuropeo 'Ius Pittar' o 'Dios Padre'; de 'Ius' derivan por ejemplo el griego Zeus, el latín Deus, nuestro 'Dios'...)
xk no enseñan d una vez el Esperanto ? no se dan cuenta k usando un solo idioma.. la vida seria más fàcil al poderse comunicar con quien quieras? Los africanos nos entenderían y no estarían tan marginados d la sociedad, asi como tmbien los chinos, k con su acento "L" (mielda) no hay kien les entienda. Porque un joven tiene k aprender 2 o 3 idiomas a la vez.... ingles, frances y aleman ? conozco a gente k sabe muxos idiomas pero estoy seguro k preferirian aprender un solo idioma como el ESPERANTO ! es una perdida d tiempo aprender tantos idiomas para que depues no los uses todos.....
En fin..... mierda d sociedad y política en general !
Manía de escribir como si fuera todo un SMS.
#13 #15 Porque el esperanto no es una lengua natural, es un híbrido extraño y es estúpido "obligar" a aprender un idioma que nadie conoce de base, lo suyo es que la gente aprenda una lengua natural que ya esté lo suficientemente extendida: Lo que tenemos que hacer es aprender todos inglés de una vez y algo de francés, alemán y si podemos chino, con eso no vamos a tener problemas en nuestra vida para comunicarnos.
El castellano, por cierto, es un dialecto del leonés que surgió en el Condado de Castilla con cierta influencia del euskera.
En serio, es muy interesante todo este tema, y viene a demostrar que la ansiada unificación lingüística que desean algunos es totalmente imposible de conseguir.
La teoría actual es que se trata de distintas oleadas de lenguajes influyentes, de la misma manera que ahora importamos palabras anglosajonas, hubo un periodo en el que en Europa y parte de Asia creció una cultura relacionada con un cierto tipo de tecnología agropecuaria y ganadera radicalmente distinta a la de la sociedad mediterránea.
El ejemplo más claro que me dieron en la asignatura de latín fue Caesar-Zar-César-Kaiser-King.
Zwei tiene cierta similitud con two: la W puede ser (como en latín la V) una uve o una u. Y el fonema de la Z se parece al sonido ts- o tch (recordad el uan-chú zrí o la palabra Zar=Tsar).
rt00181r.eresmas.net/kanal_esperanto/eo_facil.htm
Que si bien el vocabulario pudiera parecernos más sencillo de aprender, no lo sería así con las estructuras sintácticas.