Hace 14 años | Por dennis_b a historiasconhistoria.es
Publicado hace 14 años por dennis_b a historiasconhistoria.es

C&P: Mariano Alvarez de Castro era un militar español que fue gobernador de Gerona. Bajo su mando la ciudad resistió tenazmente los envites de los franceses durante los ocho meses que duró el tercer asedio a Gerona. Y eso a pesar de ser 5.000 los resistentes contra 35.000 soldados franceses perfectamente artillados. Los motivos de esta feroz defensa tuvieron su base sin duda en la tenacidad, arrojo y efectividad de D. Mariano. Pero hubo otra razón por la que se actuó de esta manera: Álvarez de Castro era un gran apasionado de las matemáticas.

Comentarios

angelitoMagno

#3 Si, pero si no recuerdo mal, teniendo en cuenta la probabilidad que resulta, debería estar golpeando la pared durante más tiempo de lo que durará la vida del universo como para conseguirlo

a

#17 Es que da la casualidad de que, aquí en el mundo hispano-hablante, Nueva York es Nueva York, Londres es Londres, Brujas es Brujas, Lisboa es Lisboa, etc. Qué le vamos a hacer.

Eso no impide que Wyoming sea Wyoming, ni que Boston sea Boston, ni que Ottawa sea Ottawa, ni que Palafrugell o sea Palafrugell.

Es decir, algunas topónimos han quedado "españolizados" porque en su uso en "español" se han necesitado más frecuentemente. De otros, cuando se necesita acudir a ellos, se usa su nombre en lengua nativa (más o menos bien escrito/pronunciado).

Que Gerona caiga en la primera categoría no debe sorprender a nadie, porque por muchas razones su nombre es de uso común en el mundo hispano-hablante y se ha fijado la forma "Gerona" desde hace varios siglos (no es un invento del que ha colgado el meneo ni del autor del blog). Eso no impide que su nombre en la lengua nativa histórica sea Girona. Como lo es London en su lengua nativa.

¿¡Dónde está el problema!?

Don_Gato

Que buenos momentos he pasado en estadistica con la teoría de la probabilidad total dibujando árboles de decisión y usando el teorema de Bayes.

Habia que seguir presentándose al exámen para aprobar, era la mejor opción

D

#9, ¿Por qué no buscas el enlace a algún foro, blog o lo que sea donde se indique si se dice Girona o Gerona y lo meneas, para que se discuta en ese meneo?

Aquí no se habla de eso, y por desviar el tema te voto negativo.

D

#21 Pues sí pese a tus ejemplos bien escogidos, los muy juancarfranquistas traducen *toponimos como el nombre de Cataluña a Catalonia http://en.wikipedia.org/wiki/Catalonia y el nombre de la ciudad de Roma a Rome http://en.wikipedia.org/wiki/Rome

PS: Y Florencia(Firenze) y muchos otros http://en.wikipedia.org/wiki/Florence

* http://es.wikipedia.org/wiki/Topónimo

D

Al final falló por una razón: olvidó poner lo siguiente:

"Probabilidad de ponerme enfermo y que mi sustituto sea un flojainas que entregue la ciudad a los franceses antes de que me dé tiempo a toser (Pcalzonazos = x)"

lol

Un cordial saludo

JBM00

Terminó muriendo al poco tiempo en la prisión de Figueras sin que estén claras las causas de su muerte. Unos dicen que fue envenenado por los franceses y otros cuentan que de enfermedad. En cualquier caso, murió de abandono.

Yo hice el servicio militar en Sant Climent Sescebes, cerca de Figueras. El cuartel se llama/ba General Alvarez de Castro. A nosostros nos explicaron que el General Alvarez de Castro murio a consecuencia de las torturas a las que lo sometieron los Franceses, mas concretamente con la gota(http://es.wikipedia.org/wiki/Gota_china). En el Castillo de San Fernando de Figueras(la carcel militar donde cumplio condena el golpista Antonio Tejero) esta expuesta la silla donde fue torturado hasta la muerte por los Franceses.

Nota: Esto fue lo que a mi me explicaron, no tiene porque ser cierto

dennis_b

#25 Si las normas ortográficas te dan igual, pues allá tú. Supongo que cuando escribas un texto en castellano (o catalán) escribirás London, München, Firenze, Porto o Αθήνα, en lugar de Londres, Munich, Florencia, Oporto o Atenas, ¿no?

Y te digo, si el texto hubiese estado escrito en catalán, sí hubiese sido incorrecto escribis Gerona, pero como da la casualidad de que el texto está escrito en castellano, pues fíjate tú que el termino Gerona, no solo es aceptado sino que la norma ortográfica lo recomienda.

Y, al menos por mi parte, se acabó la discusión...

D

#25 @0 Si quieres continuar el tema, aquí es off topic y no considero eso que has dicho un argumento a no ser que digas que la única forma apropiada es Girona lo que tiene tanto sentido como defender que la única forma correcta de llamar a la capital de England es London.

D

No se, yo lo veo un poco raro, al fin al cabo, como él bien anota, todos los valores de probabilidad son subjetivos.

Con lo cuál es como hacer una quiniela: marcas tus resultados en función, mayoritariamente, de valores subjetivos, no de la observación de un fenómeno o muestras de una población.

Resumiendo, que lo mismo podía tener razón y ganar que salir aplastado por no tener en cuenta más todas las variables que puede haber en una guerra (moral de las tropas, posibles pactos, etc).

Aun así, meneo al canto, por el punto divulgativo que tiene la noticia, y porque hace menos de 3 meses que aprobé Estadística.

angelitoMagno

#15 Bueno, yo no he dicho nada sobre quién entregó la ciudad, solo que al final fue entregada.

r

#23 Espero que te resulte inspirado, informativo o interesante mi comentario, que voy faltado de karma

Bromas aparte, yo soy de la ciudad y desconocía este curioso hecho, gracias a #0 por hacerlo de público conocimiento

g

#13 en el articulo dice que fue su sucesor quien entregó la ciudad, no él.

DarthAcan

#9 #19 Originalmente la ciudad fue fundada como Gerunda, posteriormente allá por los siglos IV o V los visigodos la comenzaron a llamar Gerona, nombre que mantenía en la época de Mariano Alvarez de Castro.

Lo correcto (dado que la ciudad aún no había sido llamada Girona) es decir que Mariano Alvarez de Castro defendió Gerona, al igual que se debe decir que Cesar Augusto fundó la ciudad de CAesar Augusta y no la ciudad de Zaragoza.

angelitoMagno

#7 Bueno, de hecho al final la ciudad fue capturada por los franceses

equisdx

Si no recuerdo mal, hay un anécdota que dice que gracias al efecto tunel, si te das cabezazos contra una pared, existe la probabilidad matemática de que en algún momento termines atravesando dicha pared. Es más o menos lo mismo.

AsTuRkInG

Esto es Gerona!!!!

D

#17 Tu opinión transmite un ombligismo españolista altamente irónico, si no ¿por quéel criterio ese no vale para London/Londres? http://meneame.net/search.php?q=londres

D

#29 a mi me parece que todos deberiamos respetar el toponimo, y desde luego nosotros los catalanes también, yo intento decir siempre Zaragoza y Huesca, porque me gusta que me llamen Lleida...

Kumiko

#11 Yo no veo la polémica... no es la primera vez que veo un comentario para que alguien corrija un titular o entrada errónea. Y tampoco he visto que se le vote en negativo por eso. Normalmente la gente lo agradece y lo corrige.

editado:
#14, no conocía esa norma... siempre he pensado que los nombres se usan tal como son sin traducciones.

D

#17, no quiero darte mucha cancha y que sigas envenenando el hilo con algo que no tiene nada que ver, pero creo que es conveniente que te explique mi filosofía de voto para que comprendas mi postura y no me ataques, sino que reflexiones conmigo.

Menéame solo dispone de un criterio méramente numérico para asignar karma, así que es difícil ver la explicación del karma de un comentario o noticia. Los motivos por el que cada usuario le da al botón verde o naranja son de los más variopintos, incluso a veces por equivocación de darle al botón de al lado. Esto también origina que cada cual interprete el karma de sus comentarios o noticias como le viene en gana (por cierto, te expliqué en #11 las razones de haberlo hecho, cosa que no todo el mundo hace ni que tendría por que hacer ).

Yo sigo una filosofía muy estricta (a excepción del Nótame), y voto en función de como votaría en Slashdot/Barrapunto: Negativos para comentarios provocativos, trolls o fuera de tema (este último es tu caso). Los positivos se los doy a los comentarios inspirados, informativos y a los interesantes.

Así que no, ni echo espuma por la boca ni estoy rabioso. Sencillamente me da igual, solo trato dentro de mis humildes posibilidades de que un enlace bastante interesante que puede generar comentarios enriquecedores no se desvíe en la típica discusión Girona/Gerona. Te repito: Si eso es lo que quieres, menea una noticia que relate sobre el topónimo Girona/Gerona.

Ahora sí, sigamos con Mariano Álvarez de Castro, por favor. Y perdón por el off-topic, pero espero evitar que esto degenere en el tan vulgar flame que respecta.

l

siempre es agradable rescatar capitulos de la historia.

HORMAX

En alguna parte falló el cálculo puesto que los franceses acabaron ganando.

Aplicar el método matemático es la parte mas sencilla, tener datos precisos es lo dificil y parece que fué aqui donde falló nuestro amigo.

Imag0

Me resulta muy curioso el planteamiento de "despistar tropas", imaginaba que barajaría otros factores como el suministro de alimentos, enfermedades, etc..

D

#34 mirado así tienes toda la razón del mundo, claro. Chapeau!

chulonsky

#17 Tranquilo jose luis!

D

Corrijo, Nombre propio , GIrona, se llama Girona, no Gerona...

D

#9 #11 #12 #14 El topónimo es cosa de la gente que vive allí. Como sabeis cada cual se llama como desea llamarse, según la decisión mayoritaria y si en Girona se llaman Girona porque sus estatutos municiaples así lo dictan, pues habrá que respetarlo y no discutirlo, digo yo, modestamente.

Fdo: Uno de Lleida

PD: cierto es que el tema es irrelevante para con la noticia, pero como dice el compañero, nadie se lleva negativos por corregir titulares.

D

#14 Pues el RAE este de español debe saber un monton, pero Girona, es Girona no Gerona. Al igual que New York es New York no Nueva York... Que mania en españolizarlo todo ...
NOMBRE PROPIO.

Ahora llamaré a todos los Joses, Joseps a ver que os pareceria a vosotros que os cambien el nombre....
#11, quitate la espuma de boca tio que estas que rebientas de rabioso... He corregido un nombre y punto, tambien te voto negativo por poco respetuoso.

D

#18 , a ver si me explico, lo que diga el la real academia ESPAÑola sobre como se llama mi ciudad, me suda lo que ya sabeis, por mucha real y academia y española que sea, considero que es un error y una falta de respeto decomunal cambiar nombres propios.... Considero un error la mania que tiene España de traducir los nombres de cualquier ciudad o sitio, sea catalan, sea chino o sea de la luna... Has visto tu que los ingleses te traduzcan Madrid por algo como "Maidrizzz" ¿¿? o los franceses poner Barcelone, como deberia escrivirse en francés?
Pues coño, no cuesta nada, total es un E por un I ...
Pero bueeeeeeeeeeeeeenooooooooooooooooo ... mas de lo mismo....

D

#23 Lo que tu quieras,pero continúa habiendo un error de ortografía en el nombre de esta ciudad en el titular... Los votos, los flames, el karma y todo esto , me da igual.