Según más de 1000 expertos "ilunga" es la palabra más difícil de traducir. Pertenece al idioma de una tribu del Congo y quiere decir “una persona preparada para perdonar un abuso la primera vez, tolerarlo una segunda vez, pero nunca en una tercera ocasión”. Visto en mezvan.blogsome.com/2006/07/29/la-palabra-dificil/.
menéame
Yo, por ahora propongo: "bueno, no tonto"
-Venga, Oblongo, perdona a tu esposa Bukake ese desliz que tuvo, hombre. Ya sabes, olvidar es humano, perdonar, divino.
-Ya, macho, pero es la segunda vez que la pillo con toda la tribu.
-Bueeeeeeenoooo, ya sabes también, perdonar es divino, perdonar una segunda vez es ilunga.
-¿Y si me lo hace una tercera?
-Entonces, eres un cornudo imbécil del copón.
(creo que era así)
No hurgues en la herida mas de dos veces... que a la tercera te casco. xD
meneame.net/story/palabra-mas-complicada-traducir-mundo
primitolerante = tolerante la primera vez
biprimitolerante = tolerante las dos primeras veces
biprimitolerantivengativo = tolerante la primera, la segunda... y agárrate tú a la tercera ;)
Por cierto si ilunga es dificil de traducir, que me decis de diafante??
"a la tercera va la vencida"
Hay que ser ilunga para mandar esto dos veces a portada... a la tercera no pensamos permitirlo. ¡¡Ilungos!!