Hace 14 años | Por Apalpador a xornal.com
Publicado hace 14 años por Apalpador a xornal.com

'La gente protesta porque hay pocos folletos en castellano, pero nunca protestó porque no los hubiese en gallego. Por primera vez hay gente que se manifiesta en contra del gallego. Desaparecieron las caretas. La gente dejó de creer en lo políticamente correcto. Y eso, que podía ser una ventaja, se convirtió en una cosa demoníaca. ¿Por que? Porque atenta contra la diferencia. Lo que se quiere es un uniformismo universal en el universo, mundial en el mundo y español en el estado español. Lo diferente les pone muy nerviosos. No sólo en la lengua'.

Comentarios

areska

¿pero de verdad os parece tan difícil el gallego?
¿pero de verdade vos parece tan difícil o galego?

D

#15 No creo que sea cuestion de si es facil o dificil. Tampoco es dificil el castellano para alguien que solo sabe gallego y esta mal que se imponga. Es cuestion de que los dos idiomas tengan que coexistir, nada mas.

a

#15 preguntaselo a un ingles, q estudie español, y venga a visitar galicia, a ver q te dice

o mitico extranjero q dice q sabe hablar castellano pero veranea en galicia o cataluña y merci no es castellano ni por el estilo...

w

A mi me molesta no disponer de información imprescindible para mi, en mi comunidad, pagada por mis impuestos, en el idioma que entiendo. Si luego quieren imprimir y ofrecer 37 folletos en 37 idiomas, me parece estupendo. ¿está mal?

D

La gente protesta porque hay pocos folletos en castellano, pero nunca protestó porque no los hubiese en gallego. Por primera vez hay gente que se manifiesta en contra del galego.

Y? No haber protestado por una cosa invalida para poder protestar por otra?

e

#2 y #3 Estudiar gallego da las paperas, como el catalán, o el vasco. De hecho, estudiar algo, cualquier cosa, da paperas. Esta gente son demócratas bien intencionados. Gente "normal", no meros imperialistas de segundas rebajas, sólo que no quieren coger las paperas. Y eso no es delito. Pensad, gallegos que esta gente a ido a Galicia a ayudaros, no a combatir vuestra cultura propia, no a boicotear todo lo que no sea "español". Son las paperas, de verdad.

D

#5 No se por que ese comentario va dirifigo a mi, cuando yo simplemente he hecho una pregunta que no tiene absolutamente nada que ver con tu comentario. Pero bueno, que si supones que yo opino algo y me quieres sermonear en consecuencia alla tu.

PepeMiaja

#2: OBVIAMENTE. O cínico, que es peor.

#3: OBVIAMENTE. Si aplicas el mismo rasero.

#10: una lengua (inglés), una ideología y un führer. Y la pluralidad, a tomar por culo ¿no?.

#13: toma simplismo. Pues nada, sigue a #10 y deja de hablar en castellano, pero ya.

#11: si sabes algo de Galicia, sabrás todo el mundo lo entiende y lo ha entendido siempre, y sin problema. El tocapelotismo es reciente.

#6: Los nombres propios no se traducen. El idioma propio es el idioma propio, se entiende bastante bien y hasta que un determinado periódico empezó una cruzada al respecto, no hubo ningún problema. Da que pensar.

#14: ¿insinúas que el gallego es inferior?.

Y los que votan "amarillista", que me lo expliquen, porfaborja.

Firmado: un no-nacionalista.

a

#18 sortida=salida, hay q ir cogiendo apuntes... los nombres esta claro q son los nombres, pero a mais velocidade semaforo chapado no le veo el castellano por ninguna parte

PepeMiaja

#23: reconozco que has conseguido una cosa: escribir el comentario más extraño que he visto en menéame, por una sencilla razón: la frase que me dedicas es justo una de las que me faltó decirte yo a tí por falta de espacio.

Veamos: si yo fuese un nacionalista furibundo, cerrado a todo lo de fuera, ytal ytal, aún lo entendería, pero por poner en su sitio las barbaridades de nacionalismo meseteño a las que contesté en #18, ni me acerco a eso. Vamos, que por discutir con locos no se le pega a uno la locura, y menos porque lo diga uno de los locos.

He estado reflexionando sobre qué se te pudo pasar por la cabeza para escribir esto. Puede ser que no seas gallego, sino un spamoso de ciertos radicales que quieren aplicar a Galicia teorías de victimismo lingüístico que ensayan en Cataluña, hayas hecho corta&pega de las que usáis por allá, y quedándote tan ancho. También es posible que seas un troll, que busca provocar diciendo a los demás lo que sólo cabe decir de él; y, por último, puede que estés siguiendo una maniobra muy cara últimamente a la derecha española, que es hacer lo anterior no por trollismo, sino por estrategia de la confusión.

En todo caso, me robaste las palabras, macho: conozco bien toda Galicia, en especial la urbana (he viajado frecuentemente por ella, y tengo bastantes amigos, de todo tipo de sensibilidades, en todas sus ciudades), y no creo que mucha gente discuta lo que dije en #18, incluso los detractores de las posturas nacionalistas en el tema lingüístico.

También podría ser que seas el hijo de un mando militar recién destinado a Galicia que pretende que, desde su llegada, desaparezca de sus oídos todo idioma que no sea castellano, pero, vamos que es una hipótesis improbable, o sea que me remito a las anteriores. Pero cara hay que reconocer que le echas.

#21: quédate con las dos últimas frases del párrafo al que respondes.

D

#18 Perdona no se en que parte de Galicia vivirás pero se ve que estas en un circulo bastante cerrado

Saludos !!

felpeyu2

#18: la pluralidad ya la da la genética y el clima. El resto son invenciones humanas para que los que más tienen sigan teniendolo.

D

La gente protesta porque hay pocos folletos en castellano, pero nunca protestó porque no los hubiese en gallego

¿Es esto algo anormal acaso?

s

#2 Si suponemos que quienes protestan contra un idioma son personas distintas de las que protestarían contra el otro idioma, nos indica que unos son más protestones que los otros.

D

#19 Tu leiste mi comentario, o simplemente lo viste y supusiste lo que decia? Te digo que no me parece mal, pero que me jode, nada mas. Tambien me jode ir a Suecia y no entender nada, pero no me quejo, igual que aqui.

Lo que mas me jode todavia es que haya gente que porque digas algo ya te clasifiquen en un bando sin siquiera leer lo que dijiste.

a

lo que no veo normal es que los carteles de autopista y señalizacion viaria esten en gallego o en el caso de cataluña en catalan, podrian estarlo si a su vez estuvieran en castellano...

Apalpador

#6 http://www.europcar.co.mz/images/road_sign01.gif Putos gayegos!! Tien'toas las putas señales en gayego!! roll

D

#6 Yo eso si lo veo normal, lo que me jode es que los carteles luminosos que te encuentras al entrar en francia por guipuzkoa esten en frances y euskera. No me parece mal, pero me jode, porque como digan "no uses el carril de la izquierda que tieen un agujero" no me entero.

D

#9: Porque pasas de un territorio donde se habla castellano y euskera a otro donde se habla frances y euskera?
Un consejo, no sigas mas hacia el norte porque cada vez los carteles son mas dificiles de entender.

felpeyu2

1 planeta, 1 raza, 1 nación, 1 lengua (ah, y 0 religión).

jamaicano

Bueno dentro de unos años surgirá un movimiento dentro de los informaticos para volver a programar en basic... lenguaje que es discriminado por que muchos tienen temor a lo diferente y se sientes superiores y nos discriminan... bla bla bla

stygyan

"Lo que se quiere es un uniformismo"...

No te jode... que yo sepa el lenguaje sirve para comunicarse, y si lo que quieres es poder hablar con mucha gente tienes que hablar el idioma que habla mucha gente, no un lenguaje que sólo sirve para hablar con tus vecinos.

D

El problema es que hay un grupo de gente que se piensa que en Galicia solo viven gallegos que entienden y hablan gallego, y la realidad es muy diferente.

Los dos idiomas tienen que coexistir sin discriminación de ninguno de los 2.