Hace 14 años | Por Tanatos a elcastellano.org
Publicado hace 14 años por Tanatos a elcastellano.org

Hace unos meses, Bibiana Aído fue motivo de polémica en diversos medios de comunicación por referirse a los miembros y miembras en una comparecencia. La RAE respondió que ese término era incorrecto y que el uso adecuado era miembro, aunque en muchos lugares de Latinoamérica sí se emplea la palabra acabada en “a”. Este ejemplo no hizo otra cosa que desempolvar lo que diversos sectores reclaman desde hace tiempo: acondicionar nuestro idioma a las necesidades actuales, ya que si la sociedad avanza, esto ha de reflejarse en la lengua.

Comentarios

c

#3 Ya le gustaría al español medio hablar la mitad de bien que cualquier campesino sudamericano.

a

#3 Cierto, hay mucho ignorante... Elige la que más te guste: http://asale.org/ASALE/asale.html

D

#13 En mi opinión personal, en Sudamérica se habla un español mucho más rico, incluso entre gente que no es su idioma materno. Siempre he admirado como hablan, por ejemplo, en Colombia. Pero, ya te digo, es una opinión personal.
Probablemente los errores de esas personas te parecen mayores porque simplemente no estás acostumbrados a oírlos y te llaman más la atención.

j

#21 Hombre, en español metes "cabrón" y "gilipollas" en una conversación y tienes el equivalente al mexicano "chingar" y "pinche". Lo que pasa es que nos suenan raro por la falta de costumbre.

Pinche, en la RAE
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&TIPO_BUS=3&LEMA=pinche

3. adj. despect. malson. Méx. ruin (‖ despreciable).

Chingar, en la RAE
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&TIPO_BUS=3&LEMA=chingar
1. tr. Importunar, molestar.

2. tr. malson. Practicar el coito.

#24 El verbo "coger" tiene miles de sinónimos que en España no empleamos. ¿Cuál es el problema de tomar el tren o agarrar una silla?

D

Me parece excesivo y casi ridículo. En el artículo dice:

“El diccionario recoge definiciones equivocadas y lesionadoras de la autoestima de las mujeres, como las mismas definiciones de padre y madre”, afirma.

“Mientras el significado de esta última palabra es hembra que ha parido, el de padre es varón o macho que ha engendrado. En la definición de madre se mezcla a todo tipo de hembras, mujeres y animales, además de un contenido que roza la mentira. Claramente comprobamos que no representa la realidad y que el diccionario no es sexista, es más que sexista”

D

Ha ver como queda:
Hace unos meses y mesas,Bibiana Aído fue motivo de polémico y polémica en diversos medios y diversas medias por referirse a los medios y las medias en un comparecencio o una comparecencia. La RAE respondio que este término o términa era incorrecto yo incorrecta y que el uso adecuado y adecuada era miembro....

D

#13 Pues muchas veces me he quedado asombrado ante la variedad dialectica que tienen muchos sudamericanos. Probablemente es porque usan comunmente palabras que aqui son poco frecuentes y viceversa.

Creo que miras este asunto desde una postura bastante sesgada.

c

#2 El papel de los periodistas en la lucha...

Pues que se apliquen su propia medicina, se dice periodistos.

D

#24 Y que algunos no puedan decir "Agárrame la polla" roll

Tanatos

+info: El papel de los periodistas en la lucha contra el llamado lenguaje sexista, el uso del lenguaje políticamente correcto como posible ayuda para la eliminación de los reflejos machistas en el castellano y la necesidad de forzar el cambio son algunos de los temas que se debaten en este encuentro que finalizará mañana. “Este es un tema lingüístico que desata pasiones y lo que hemos hecho es agarrar el toro por los cuernos”, afirmó Álex Grijelmo durante la apertura del seminario.

D

Economía del lenguaje.

http://www.capitanalatriste.com/escritor.html?s=patentescorso/pc_21ago05

#13 Tú flipas en colores y sabores, tronko. Es decir, illo, tú está como un cabra jarta papele. O, nohotro no somos bruticos. Ahivalahostiaquetemeto.

V

#10 #8 Pues si, he sido un ignorante. Pero la más antigua de todas, quitando la RAE, tiene una diferencia de más de un siglo. Lo que significa que nuestro idioma se lleva cuidando desde hace muchísimo más tiempo.

Escritores buenos de escritura española no dudo de que los hay en todos lados, pero la gente de la calle (sudamericanos,sobre todo)la oyes hablar y "flipas". Verdaderas patadas al diccionario.

D

"acondicionar nuestro idioma a las necesidades actuales, ya que si la sociedad avanza, bla bla bla"

Así que avanzar en la sociedad es decir miembra, pero no decir futbolisto.

Lo que seguramente no sepa quien redactó el artículo es que primero está el habla y luego la lengua.
Eso quiere decir que la RAE no puede obligar a nadie a hablar de una determinada forma, sino que recoge la forma de hablar de la gente y lo plasma en una norma, pero no al revés, eso es absurdo e imposible de llevar a la práctica.

La voto errónea porque afirma no ser 'feminista ni machista' pero el texto es claramente lo primero.

chechin

La que se va a liar...

j

#28 Creo que que te toque la lotería en algún país de Hispanoamérica se dice "sacarse la polla".

Por cierto, si "tomar" y "agarrar" son sinónimos en desuso para ti, estás empobreciendo tu español. Cuantos más sinónimos puedas usar, mejor te expresarás (y causarás mejor impresión cuando abras la boca).

j

#13 ¿Patadas como cuáles? porque cada vez que sale un campesino hispanoamericano en la tele, me pregunto si uno de la ribera podría expresarse mejor.

Te he votado positivo en #13 por reconocer tus errores y en #3 porque yo también me niego a decir miembra. Igual que me negué a tolerar jueza y acabaron aceptándolo. Por suerte, se sigue pudiendo decir juez para una juez mujer.

Por cierto, ¿no se te ha ocurrido que igual las reales academias de América salieron más tarde porque esos países no fueron independientes hasta mil ochocientos algo?

j

#4 Toda la razón. A ver padre: engendra (pone la semillita); madre: pare (evidentemente, si pare es porque lo ha llevado en su vientre, i.e. ella puso el óvulo).

Wir0s

Y se reflejara en la lengua llegado el momento, el idioma no se modifica "por decreto" le pese a quien le pese.

Luego diremos de los hoygans, pero el politico correctismo me tiene igual de harto.

D

#6 "Ha ver como queda"

Enviar en este meneo un comentario con una falta tan evidente, es casi un sacrilegio lol lol

Gilgamesh

Vaya tontería tienen algunos (de ambos sexos) con lo del lenguaje sexista. Que yo podría llegar a admitir que la lengua española es sexista en algunos casos, al menos estoy abierto a admitirlo, ¡pero primero que lo demuestren! (que lo demuestren de verdad, no soltando paridas como lo que señala #4). ¿Se puede saber cuánto ha podido cobrar el iluminado o la iluminada de turno para dedicar años de estudio y concluir que en las columnas escritas por mujeres se dice más "ustedes ya sabían"???? Si yo fuera lingüista o filólogo se me caería la cara de vergüenza por tener ciertos colegas en la profesión...
Y es que me intriga lo de #4. ¿Dónde estará la terrible afrenta a las mujeres en esas dos definiciones? Porque no lo olvidemos: son "definiciones equivocadas y lesionadoras de la autoestima de las mujeres". Vamos, que me imagino a una chica llorando porque ha estado ojeando el DRAE: "Aaaaay, tío, que he leído la definición de madreeee, aaaaay...". Ridículo.

V

#19 Totalmente de acuerdo contigo, estoy defendiendo mi postura pobremente. Parece que no la estoy sabiendo defender, pero es lo que veo muchos días.

V

#19 Que no pueda usar la palabra "coger" una silla, porque para ellos es que me la voy a "follar" puede dar una idea de lo que estoy defendiendo.

Y que nadie me venga con que cada uno habla como quiere, porque para eso me creo mi propio lenguaje y que no me entiendan. Que para algo hablamos igual, para entendernos

V

#15 ¿Una visión del tema sesgada? Puede ser. Las películas no les dejan muy bien en cuanto a su forma de hablar, para mi gusto.

#17 Patadas? No sé dónde es? Creo que en México, pero no estoy seguro. Allí entre "tu pinche madre", "Chingao" y demás te han montado una conversación en pocos minutos. Y no creo que lo tenga registrado en la Academia Mexicana de la Lengua Española

#18 Tengo un compañero colombiano y habla perfectamente. Colombia es un pais con bastante cultura.

Pero en general, es la idea que tengo, la que he expuesto en mis otros comentarios.

hey_jou

#13 Pero la más antigua de todas, quitando la RAE, tiene una diferencia de más de un siglo. Lo que significa que nuestro idioma se lleva cuidando desde hace muchísimo más tiempo.

Siento decir que es una excusa pobrísima, más cuando todas vienen del mismo sitio.

hey_jou

#10 zas en toda la lengua.

V

#26 Jajaja, me rindo. Lo de "agarrame la polla" Me ha desmontado

#27 Pues eso, sinónimos que caen en desuso.

V

#12 Si? Date una vuelta por cualquier foro de internet. Y esos no son campesinos!!!

a

Se dice miembro, a pesar de que la miembra del Gobierno Bibiana Aído diga lo contrario.