Creo que es una ley fuera de tiempo y de poco fuerza. A las majors poco les va a importar, porque si a ellos les dicen que la mitad de las copias son en catalán, pues vale, ¿cuantos cines de cataluña me interesan? 40, pues pongo 80 copias, las 40 en catalán las cuelo dobles en los grandes macro cines (donde se suele ver una copia en catalán y una en castellano) y las que sobran pues a los peores cines. Consecuencia. Muchos exhibidores se tendrán que "comer" la copia en catalán (y eso no va subvencionado), los grandes complejos no querran tener una copia en catalán si no les da otra en castellano. Y eso sólo en el caso de las majors, en las independientes o las nacionales (Filmax, DeA Planeta, Aurum, Wide Picutres, o Wanda, Golem, etc) esto será un desastre porque ni tienen tanto dinero para hacer esto ni presión comercial.
Estas son mis opiniones desde la industria, ya que trabajo en esto y no podemos estar contentos, porque no está justificado, ni por la demanda, ni por el arte (los doblajes catalanes son malos).
Otra cosa hubira sido que la generalitat hubiera "obligado" a hacer el 50% de las copias en VO, las cuales 25-25 en catalán y castellano. Hubiera sido mejor recibido, o como mínimo más interesante socialmente.
En fin, tampoco creo que se pueda llegar a realizar porque es bastante complejo. Más de uno preferirá pagar una multa ha hacerlo.
Saludos!
Portada
mis comunidades
otras secciones
Creo que es una ley fuera de tiempo y de poco fuerza. A las majors poco les va a importar, porque si a ellos les dicen que la mitad de las copias son en catalán, pues vale, ¿cuantos cines de cataluña me interesan? 40, pues pongo 80 copias, las 40 en catalán las cuelo dobles en los grandes macro cines (donde se suele ver una copia en catalán y una en castellano) y las que sobran pues a los peores cines. Consecuencia. Muchos exhibidores se tendrán que "comer" la copia en catalán (y eso no va subvencionado), los grandes complejos no querran tener una copia en catalán si no les da otra en castellano. Y eso sólo en el caso de las majors, en las independientes o las nacionales (Filmax, DeA Planeta, Aurum, Wide Picutres, o Wanda, Golem, etc) esto será un desastre porque ni tienen tanto dinero para hacer esto ni presión comercial.
Estas son mis opiniones desde la industria, ya que trabajo en esto y no podemos estar contentos, porque no está justificado, ni por la demanda, ni por el arte (los doblajes catalanes son malos).
Otra cosa hubira sido que la generalitat hubiera "obligado" a hacer el 50% de las copias en VO, las cuales 25-25 en catalán y castellano. Hubiera sido mejor recibido, o como mínimo más interesante socialmente.
En fin, tampoco creo que se pueda llegar a realizar porque es bastante complejo. Más de uno preferirá pagar una multa ha hacerlo.
Saludos!