errepece

#41 En realidad, la frase que aparece en el poema de Galeano es la otra, de más adelante en la canción: "Un hombre alado prefiere la noche". Y no estoy tan seguro de que la influencia fuera en el sentido que indicas: el libro de Galeano es de 1989, el álbum de Soda Stereo de un año antes, y además el poema que mencionas se titula "Dicen las paredes" porque recoge pintadas supuestamente encontradas por el autor en Bogotá, Santiago de Cuba, Valparaíso y (en el caso que nos ocupa) Montevideo. ¡A lo mejor es Galeano el que tiene buen gusto!

En cualquier caso, una pérdida grande, no cabe duda. Con Soda y como solista Gustavo está entre lo mejor que ha dado el rock en español a ambos lados del Atlántico.

CC: #27

arolasecas

#44 tremendo dato que no tenía presente. Gracias!

errepece

El que crea que entrar en la Unión Europea es más fácil/cómodo/seguro o menos difícil/humillante/aleatorio que entrar en Estados Unidos... es ciudadano de alguno de los países de la Unión Europea. Y blanco.

h

#3 Gracias,es más probable que ese artículo hubiera subido a portada

errepece

Austria desmiente que Snowden esté con Morales en el avión presidencial boliviano según AP:

D

#49 ...a pillado un Ryanair de mientras...

errepece

Traducción aproximada del origen de las cinco ilusiones:

1) Tu cerebro altera lo que ves para hacer que tenga sentido.
2) Tu cerebro predice el futuro para que puedas vivir en el presente.
3) Interpretas lo que ves no como un todo sino por partes.
4) Ver e identificar son dos procesos diferentes.
5) No tienes una sino varias mentes que tu cerebro unifica (a base de mentiras).

errepece

Hay banderas como para aburrirse en el post, pero recomendaría echarle una mirada a los comentarios, pues algunos lectores han aportado otras banderas nacionales no menos molonas (como la de Gales: ¡Mother of Dragons!).

Lucer

#10 Aquí información más completa en español también: http://muvin.es/noticias/reservar-playstation-4-399e-sin-drm/

Estaría bien que se enviara un meneo en español en lugar de uno en inglés.

errepece

#108 Tienes razón. Contestado en #107 (ni se me pasó por la cabeza el insectillo de marras).

errepece

#103 Ja ja. Touché. ¡Con razón lo de ciencias! Tendré que leerte con más imaginación la próxima vez. Y sí, en ese caso, es exactamente lo mismo que lo de la noticia. Saludos.

errepece

#108 Tienes razón. Contestado en #107 (ni se me pasó por la cabeza el insectillo de marras).

errepece

#57 ¿Cuántas profesoras de ciencias o de idiomas conoces que usen el término mariquita en clase? Estoy seguro de que en España y en cualquier parte tal profesora tendría problemas por ello.

Es que ni lo uno ni lo otro. Lo de la noticia es ridículo: el color black se dice negro en español y no hay vuelta que darle. Pero sí hay palabras que obviamente un educador (y de hecho alguien educado) no debe usar en un contexto formal. En el bar, con los colegas, es otra cosa. No se trata de ser políticamente correctos sino de dominar diversos registros lingüísticos.

D

#101 Tienes el mismo problema que los americanos. Claro que lo utilizan. http://es.wikipedia.org/wiki/Mariquita Es el nombre común de un insecto y tienen que utilizarlo a menudo.

errepece

#103 Ja ja. Touché. ¡Con razón lo de ciencias! Tendré que leerte con más imaginación la próxima vez. Y sí, en ese caso, es exactamente lo mismo que lo de la noticia. Saludos.

errepece

#108 Tienes razón. Contestado en #107 (ni se me pasó por la cabeza el insectillo de marras).

Meneacer

#101 ¿De ciencias? No me hagas reír, ¿de verdad hay profesoras de ciencias que no se atreven a decir mariquita?
- Los coccinélidos son unos insectos que todos conocéis.
- Pues yo no los conozco, seño.
- Sí los conoces, es que llaman... se llaman... Son unos bichos rojos con lunares negros; no me hagas decir tacos, jopelines.

errepece