C

#20 GRACIAS. Corregido, pero por ahí han dicho que es viste, y no se viste. Pero vamos que le pregunto a Reverte y lo arreglo. lol

themarquesito

#21 En castellano se usa mayormente la forma reflexiva del verbo vestir, o sea "vestirse".

PasaPollo

#21 En gallego muchos verbos no son reflexivos y en castellano sí. En castellano decimos "Se lava los dientes", "Se casa mañana", "Se vistió la camisa". En gallego sería "Lava os dentes", "Casa mañá", "Vestiu a camisola".

vvega

#31 Dillo á Xunta tamén...

fendet

#93 Coma se falasen galego...

m

#93 llo digo agora

ewok
PasaPollo

#93 ¿En touriñés o en frijolense?

m

#31 lava os dentes es una orden,es lavouse os dentes

PasaPollo

#133 No. Eso es un castellanismo.

https://www.lasexta.com/programas/el-objetivo/prueba-verificacion/villegas-eslogan-nuestra-campana-galicia-correcto-hay-que-modificarlo_2016091457d97fa90cf251f2ac116893.html

Según explican desde la RAG, “no se debe introducir ese pronombre reflexivo porque es incompatible con el complemento directo ‘máis’” de después. En la lengua gallega, “las construcciones reflexivas se utilizan, casi exclusivamente, cuando coinciden las referencias del sujeto y del objetivo directo”.

Por ejemplo, es correcto decir ‘O neno lavou as mans” (el niño se lavó las manos) e incorrecto ‘O neno lavouse as mans’, porque es incompatible con el complemento directo ‘as mans’.

vixia

#133 También es correcto en imperativo, pero en presente de indicativo lo correcto es "El lava/lavou os dentes". La regla es que en las oraciones reflexivas nunca se puede usar un reflexivo cuando hay otro complemento directo expreso en la oración.

H

#133 lava os dentes es presente, además de un imperativo.

D

#133 Mauricio lava os dentes mentres outro fai outra cousa.

C

#12 bueno, el comentario era una respuesta al tuit, por eso lo de criticada, no era un comentario mío. Pero bueno, lo cambié, dígame si está bien así.

C

#5 no entiendo q microblogging, ¿Qué debería hacer un copuypaste del tuit en Gallego?

Siento55

#11 La entradilla no es para poner tus comentarios, sino una intro o descripción previa del contenido.

C

#12 bueno, el comentario era una respuesta al tuit, por eso lo de criticada, no era un comentario mío. Pero bueno, lo cambié, dígame si está bien así.

C
D

#7 ¿Crees que lo que has puesto tu es lo mismo pero traducido?

D

#18 ¿que que sigue? Es Obvio... se reune con Robin para patrullar la ciudad y luchar contra el crimen porque es Batman ¿no?

themarquesito

#7 La traducción que has dado no es correcta, en el cartel no se usa el imperativo sino el presente de indicativo. La forma correcta sería:
"Se viste con las mallas de deporte. Sale a correr por la noche. ¿Qué sucede ahora?"

C

#20 GRACIAS. Corregido, pero por ahí han dicho que es viste, y no se viste. Pero vamos que le pregunto a Reverte y lo arreglo. lol

themarquesito

#21 En castellano se usa mayormente la forma reflexiva del verbo vestir, o sea "vestirse".

PasaPollo

#21 En gallego muchos verbos no son reflexivos y en castellano sí. En castellano decimos "Se lava los dientes", "Se casa mañana", "Se vistió la camisa". En gallego sería "Lava os dentes", "Casa mañá", "Vestiu a camisola".

vvega

#31 Dillo á Xunta tamén...

fendet

#93 Coma se falasen galego...

m

#93 llo digo agora

ewok
PasaPollo

#93 ¿En touriñés o en frijolense?

m

#31 lava os dentes es una orden,es lavouse os dentes

PasaPollo

#133 No. Eso es un castellanismo.

https://www.lasexta.com/programas/el-objetivo/prueba-verificacion/villegas-eslogan-nuestra-campana-galicia-correcto-hay-que-modificarlo_2016091457d97fa90cf251f2ac116893.html

Según explican desde la RAG, “no se debe introducir ese pronombre reflexivo porque es incompatible con el complemento directo ‘máis’” de después. En la lengua gallega, “las construcciones reflexivas se utilizan, casi exclusivamente, cuando coinciden las referencias del sujeto y del objetivo directo”.

Por ejemplo, es correcto decir ‘O neno lavou as mans” (el niño se lavó las manos) e incorrecto ‘O neno lavouse as mans’, porque es incompatible con el complemento directo ‘as mans’.

vixia

#133 También es correcto en imperativo, pero en presente de indicativo lo correcto es "El lava/lavou os dentes". La regla es que en las oraciones reflexivas nunca se puede usar un reflexivo cuando hay otro complemento directo expreso en la oración.

H

#133 lava os dentes es presente, además de un imperativo.

D

#133 Mauricio lava os dentes mentres outro fai outra cousa.

C

Todo un logro que Fenando Garea siga en ese nido de chusma que es el programa de AR

jobar

#3 Está esperando a ver si se puede clonar ella misma y así tener una tertulia plural.