Josep_Lapidario

#4 En efecto, "Los detectives salvajes" tiene todos los ingredientes para hacer más llevadera cualquier depresión: es vitalista, tiene un sentido del humor extraño pero absorbente y engancha de tal modo que puede uno aislarse del mundo durante horas...

Qué puta desgracia lo del hígado, por cierto. Gustoso le hubiera dado un pedazo del mío (aunque con lo que bebo últimamente, no sé yo si le hubiera servido de gran cosa).

Josep_Lapidario

#1 Hazlo, hazlo: la quinta parte ("la parte de Archimboldi") es en opinión de muchos la mejor del conjunto, a pesar de ser la que menos tiempo tuvo el pobre Bolaño para retocar y corregir antes de diñarla. A Herralde (editor de Anagrama) es la que más le gustó, quizá porque aparece ahí un personaje más o menos basado en él.

Respecto a la parte de los crímenes, sí reconozco que puede llegar a atragantarse según cómo se pille, pero a mí me pareció absolutamente brillante... Cuando se habla de grandes números de muertos a veces se pierde la perspectiva y parecen lo mismo cinco que cincuenta cadáveres; lo que consigue Bolaño ahí es individualizar a cada una de las asesinadas y devolverles al menos la dignidad de un nombre y una historia propia.

Josep_Lapidario

#9 Más bien amor pasional, arrebatado y más típicamente romántico frente a "gusto", placer en la compañía mutua, intereses compartidos...

Lo de autismo es metáfora, sí. Por un problema con el cordón umbilical Amélie permaneció sus dos primeros años de vida consciente pero sin responder absolutamente a ningún estímulo externo: solamente comía, cagaba y dormía (de ahí que se llamase a sí misma posteriormente "tubo"). Empezó a reaccionar cuando su abuela le dio una tableta de chocolate blanco belga...

Josep_Lapidario

#6 Pues si me lo permite el resacón horroroso que llevo encima, yo encantado...

Así en breve: con el artículo intento responder a algunas preguntas: ¿cómo habla de sí mismo un bebé autista? ¿Puede considerarse japonesa una niña belga que nació en Japón, se mudó a China a los cinco años y vivió luego en Nueva York y Bruselas? ¿Es realmente tan espantoso como parece el mundo laboral japonés? ¿Por qué los japoneses tienen dos palabras diferentes para representar el amor: "ai" y "koi"? ¿Es verdad eso que dicen de qué para renacer (y por ejemplo emprender una nueva etapa de la vida) antes hay que morir de algún modo?

Y luego reproduzco un párrafo extraído de la casi perfecta novelita "Estupor y temblores". Empieza así: "Querida tempestad de nieve, si pudiera, sin demasiado esfuerzo, convertirme en el instrumento para proporcionarte placer..."
Ahí la Nothomb está hablando de su jefa japonesa.

v

#7 ¿Por qué los japoneses tienen dos palabras diferentes para representar el amor: "ai" y "koi"?

Pasión y amor?

Por cierto, lo del autismo es una metáfora o es que es autista? Es que estoy harto de leer gente que está "deprimida" cuando quiere decir que está triste, y esto me parece similar.

Josep_Lapidario

#9 Más bien amor pasional, arrebatado y más típicamente romántico frente a "gusto", placer en la compañía mutua, intereses compartidos...

Lo de autismo es metáfora, sí. Por un problema con el cordón umbilical Amélie permaneció sus dos primeros años de vida consciente pero sin responder absolutamente a ningún estímulo externo: solamente comía, cagaba y dormía (de ahí que se llamase a sí misma posteriormente "tubo"). Empezó a reaccionar cuando su abuela le dio una tableta de chocolate blanco belga...

Yomisma123

#7 #16 Estupor y temblores puede estar bien para alguien que no haya trabajado con asiáticos. Yo me la leí todo el tiempo con un nudo en el estómago (porque puedo atestiguar que es verídica al 100%, gritos y humillaciones públicas incluídas)

D

#22 Yo me la leí con el mismo nudo en el estómago aunque no he trabajado con asiáticos, porque no me cabe duda de que es como lo cuenta. De hecho, es por causa de esta novela que decidí que jamás me iría a trabajar por cuenta ajena a un país asiático.
De todos modos, y aunque me consta que no es comparable en absoluto, para recibir (y aguantan, e integrar a tu rutina) gritos y humillaciones públicas no hace falta en absoluto irse tan lejos... Lo que sucede es que nuestra mentalidad le quita hierro socialmente hablando al asunto... En los países asiáticos es mucho más complejo, sé a lo que te refieres.

Josep_Lapidario

#3 Lo cierto es que tiene razón #4: probablemente acabaría tratando de doblarle la esquina al Kindle. Sin embargo, me interesa eso de que las notas puedan ser "públicas o privadas": la componente de red social del asunto de los ebooks es lo que más me llama la atención.