#67 Sin acritud y me cascas un negativo. Ya.
Como comprenderás no es lo mismo por razones históricas primero y segundo por el tiempo en el que esas palabras han estado circulando entre los hablantes. Puestos así nuestro idioma, en origen, proviene del latín... Pero bueno...
https://es.wikipedia.org/wiki/Pr%C3%A9stamo_ling%C3%BC%C3%ADstico
https://es.wikipedia.org/wiki/Anglicismo
https://es.wikipedia.org/wiki/Galicismo
#62
Y la lengua está viva, claro... pero inventar palabras o adaptar palabras (sobre todo del árabe) me parece un error.
Palabras de origen árabe:
albaricoque, tambor, alférez, acequia, aljibe, alberca, noria, alcachofa, zanahoria, alfalfa, azafrán, azúcar, algodón, azucena, azahar, arrayán, retama, mejorana, tarea, alfarero, taza, jarra, marfil, azufre, aduana, almacén, arroba, fanega, maravedí, aldea, alcoba, celosía, azulejo, alcantarilla…
La lengua está viva, pero… te pongo esto sin acritud, para que reflexiones. Saludos meneante!