israelbar

#7 Si ignoras algunas "acepciones" pues tan solo no votes.

Si no sabes, no opines. O mas bien, si no sabes, no votes negativo...

D

#8 ¿Y quien eres tú para decirme a mi si se o no, o si puedo votar u opinar?
¿Acaso en el artículo pone algo que indique que está escrito en America?
Esas acepciones no son mas que ejemplos de mal uso del idioma, cambiando el significado de las palabras según el país donde las escribas...

En el próximo envío que hagas te votaré cansino.

israelbar

#1 primero a leer bien, después a calificar

RAE lo muestra claro, en América llanta=neumático

israelbar

en America se le llama neumático o llanta. La pieza metalica central se le nombra rim o rueda. La palabra "rim" es tomada del ingles y algunas veces la escriben "rin".

Es injusto que la califiques negativa solo porque en tu país es diferente, tal vez deberías viajar un poco

D

#5 Estaré encantado de viajar a donde sea si tú me lo pagas.

Por lo demás, son demasiadas cosas las que se cambian de la lengua española en américa como para conocer todas las "acepciones". Para mi una llanta es una llanta y no un rim o un neumático.

israelbar

#7 Si ignoras algunas "acepciones" pues tan solo no votes.

Si no sabes, no opines. O mas bien, si no sabes, no votes negativo...

D

#8 ¿Y quien eres tú para decirme a mi si se o no, o si puedo votar u opinar?
¿Acaso en el artículo pone algo que indique que está escrito en America?
Esas acepciones no son mas que ejemplos de mal uso del idioma, cambiando el significado de las palabras según el país donde las escribas...

En el próximo envío que hagas te votaré cansino.

israelbar

oigan, den algo de oportunidad... jejeje

algunos estamos aprendiendo a usar GIMP y es necesario tener referencias a tutoriales de procesos específicos.

Espero que sea de utilidad

israelbar

Y seleccionaron a México para su lanzamiento mundial. No se si deba estar orgulloso... jejeje