jomalule

#7 Pues, espero que disfrutes del proceso. Siempre digo que aprender un idioma es de lo más difícil pero nadie se arrepiente de ello... ¡casi como tener un hijo, supongo!

Muchas veces los adultos nos autoconvencemos que no podemos porque somos demasiado mayores pero, si nos esforzamos, nunca es tarde. Parece que por fin los estudios están de acuerdo conmigo.

Aunque sea cierto que una buena consciencia fonológica ayuda mucho a la hora de entender y hacerse entender, cuando dos seres humanos se quieren comunicar, se comunican como sea. Como estudiantes de idiomas (que lo somos todos), lo que tenemos que hacer es comunicarnos como sea e ir perfeccionando poco a poco.

Muchas gracias por marcar la página ;-D Saludos

jomalule

#5 Es verdad que es muy difícil perder el acento cuando aprendes un idioma de mayor pero no creo que sea imposible. Yo empecé a aprender castellano hace 8 años y medio. Se me entiende, pero se nota que soy guiri. Lo más curioso es que YO NOTO que soy guiri también - eso quiere decir que soy capaz de reconocer que pronuncio algunas cosas de otra manera pero mi aparato vocal no obedece o está mal acostumbrado. Creo que, más que ser una capacidad cognitiva, se trata del uso del aparato vocal. Mi boca, mi lengua y mis cuerdas vocales pasaron tantos años produciendo una sola colección de sonidos que tendría que hacer un esfuerzo muy grande para cambiar esta memoria muscular, para decirlo de alguna manera.

En mi opinión, hay muchos mitos alrededor del aprendizaje infantil y adulto. Algunos estudios indican que los niños tienen mayor plasticidad cognitiva que los adultos, pero en los últimos años ha habido estudios que indican que los adultos tienen muchísima más de lo que habían pensado pero resulta que lo habían estado midiendo mal. Personalmente creo que los adultos usan este argumento como excusa para no esforzarse más. Decimos que un niño aprende inglés, por ejemplo, más rápido que un adulto, pero nunca tenemos en cuenta que al niño le pondríamos dibujos animados en inglés, le mandamos a un colegio bilingüe, le mandamos a campamentos de verano con inmersión en inglés y, mientras tanto, los adultos tienen una o dos clases por semana en un aula aburrido haciendo ejercicios de gramática. Si comparamos el progreso del adulto con el del niño, creo que está claro que el adulto está avanzando mucho más rápido teniendo en cuenta que no está en igualdad de condiciones. Si un adulto tuviese el mismo tipo de formación que el niño, mi opinión es que el adulto aprendería más. Pero clientes míos a menudo me dicen que ponen los dibujos en inglés para sus niños pero cuando les pregunto si ven películas en inglés casi siempre me dicen que no y nunca lo hacen.

De todas maneras, hablar con un acento igual que un nativo no debería ser el objetivo principal, sino aprender a entender a alguien nativo hablando a velocidad normal y con su lenguaje natural.

Uy... esta respuesta se ma ha ido de las manos un poco.

jomalule

#2 Estoy totalmente de acuerdo. De hecho, tengo vídeos en YouTube (Joe's Language Vlog) sobre los sonidos del inglés y también sobre phonics (cuales letras son cuales sonidos). Si intento compartirlos por aquí los quitan en tres segundos jejeje. De momento me estoy centrando más en los sonidos pero cuando termine con todos los sonidos (me faltan unos diptongos y los consonantes), me pondré a explicar todas las relaciones entre sonidos y fonemas.

jomalule

Lo único que puedo decir es ;-P

jomalule

#7 Yo también pensé en lo weekend.

jomalule

#5 ¿Y esas cosas porqué nunca aparecen en esa cosa de "historias que podrían ser parecidas"?

jomalule

¿Eso de los votos negativos son porque a dos personas no les gusta que se prohíban las palabras?

jomalule

#1 Pues... parece ser... a tomar por saco jejeje. Sin embargo, es interesante. Especialmente para mi, siendo guiri.

jomalule

#1 No te digo que no... a ver...

jomalule

No apareció nada cuando lo metí... bueno...

jomalule

#2 Nadie ha exigido nada. Simplemente, siendo una persona cívica, pensé que debería avisar para que las personas con "ni papa" de inglés no entren o, si quieren entrar, que sepan que igual no lo van a pillar ni con el traductor de google, por ejemplo.

Puede ser interesante para algunos así que lo he metido.

Venga, ¡tranquilidad!