Hace 9 meses | Por karakol a eldiario.es
Publicado hace 9 meses por karakol a eldiario.es

Los magistrados progresistas Laura Díez Bueso y Ramón Sáez Varcárcel aseguran que se han roto consensos previos mientras que el fallo de la mayoría asegura que se buscaba dar preferencia a la lengua vasca en la vida municipal por la puerta de atrás

Comentarios

Feindesland

#3 ¿Destruir el castellano? jajajaja

Nunca jamás he oído eso. La gente lo que odia es no poder usarlo. Como los ingleses cuando llegan a un pueblo de Zamora....

ElTioPaco

#4 nunca he tenido ningún problema hablando castellano en el país vasco, repito, hay muchos vascos que solo hablan castellano.

s

#11 #3 El Lehendakari Patxi lo aprendió (?) una vez asumido el cargo.
Y no se avergonzó lo más mínimo.

tsumy

#1 "Hasta ahora, la normativa estatal y autonómica y la doctrina de este tribunal han considerado que no se lesionan los derechos lingüísticos reconocidos en la Constitución si la lengua utilizada en la comunicación es exclusivamente la lengua propia, siempre que pueda solicitarse recibirla en castellano"

Esto ha funcionado desde el 86, hasta ahora. Pero nos vamos a reír con las consecuencias de los nacionalistas españoles de bocs en toda la periferia

Alakrán_

#5 Entonces ya me explicarás porque redactan estas leyes, aparte de para quejarse del TC.

tsumy

#6 El TC no ha tenido ningún problema con esas leyes del 86 hasta ahora. Por eso 'se han roto el consensos'.

Estaría bien que te leyeses aunque fuese el titulo y la entrada. La notícia ya se que es mucho pedir

s

#7 y estaria bien que leyeses la ley para ver que tiene diferente de las anteriores, bueno con leer el artículo lo sabrás pero mejor ir a la fuente

Alakrán_

#5 Si se toman medido en otras direcciones me parecerá igual de indefendible.

Pero nos vamos a reír con las consecuencias de los nacionalistas españoles de bocs en toda la periferia

a

#1 ¿por qué no? ¿hay que obligarles a usar el idioma que se les diga?

Alakrán_

#8 En las administraciones públicas, por su puesto, ¿prefieres obligar al ciudadano a hablar una lengua que igual no conoce?

ehizabai

#10 Entonces, siendo el euskara oficial, estarás a favor de que el 100% de los funcionarios la domine. ¿O eso solo funciona con el castellano?

Alakrán_

#15 Siempre que no suponga un problema en la prestación del servicio, me parece bien, igual sería interesante para los vascos que en ciertas circunstancias se valoren otros méritos, y que ese 100% sea un 80-90%.
Te aclaro mi postura con si no hay suficientes médicos o enfermeras que tengan un C1 de euskera, es más importante que te atienda un médico, a que lo haga en euskera.

s

#19 Estás haciendo una falsa dicotomía. Porque obvias que el español es también una lengua que se habla en el país vasco,

Y si, aceptaría que un médico no castellanohablante me tratará en vasco, en italiano, chino o japones... Si lo necesito y me puede tratar.

Aunque, he reconocer que el negarse a ser atendido por un médico que no hable vasco nivel C1 por motivos nacionalistas, tiene una elevada tasa de éxito. Ya que cura la enfermedad que es la vida.

ehizabai

#20 Como alguien que ha tenido que hacer de traductor para familiares en consultas médicas, te digo que no sabes de lo que estás hablando.
España no acepta médicos que no hablen castellano. Y faltan médicos. Ni con esas.

Alakrán_

#19 No conozco otra lengua, si tuviera dos lenguas maternas, no me importaría.
¿a falta de médicos que hablen euskera, preferirías no tener médico?

ehizabai

#27 Ahí es donde te equivocas. Yo no tengo dos lenguas maternas. Yo tengo una lengua materna, el euskara, la lengua que hablo en casa, con los amigos, en el trabajo..., y otra, el castellano, que aprendí en la adolescencia, junto con el inglés (en una ikastola, por cierto).
A falta de médicos que no hablen euskara, podría tener médicos que hablen inglés (me manejo con soltura). Pero no, en España deben saber castellano. Sí o sí. Pero el euskara ya tal. España renuncia a buenos médicos por el idioma, pero en el caso del euskara, eso es impensable.

Alakrán_

#29 Está claro que tienes un problema con el castellano.
De la intolerancia también se sale. #30

ehizabai

#31 Claro, intolerancia. Le dice el monolingüe al bilingüe que es intolerante.
Intolerantes somos los vascos que hemos aprendido castellano, los vascos que se niegan aprender euskara "porque es una pérdida de tiempo", esos no son intolerantes. Esos son normales. Intolerantes solo somos los que hablamos los dos idiomas oficiales.

Alakrán_

#32 Intolerante eres tú, no los vascos ya que prefieres que te atiendan en inglés ¿Tus vecinos saben inglés? Pues muchos no, pero parece que no te importa, porque lo importante es hablar de tu libro.
Para la mayoría de vascos aprender castellano no es un esfuerzo, ya que lo hacen en la niñez.
Deberías superar ya que eres español, te guste o no.

ehizabai

#33 Mis vecinos se niegan a aprender la lengua que sus vecinos, porque consideran que es una pérdida de tiempo. Y pretenden que, habiéndose negado ellos a aprender euskara, lengua de sus vecinos, porque no han querido (el modelo D lleva más de tres décadas implantado en la educación pública), tengan acceso libre a puestos públicos, que pagamos entre todos.
Y además, esos intolerantes que están despreciando la lengua de sus vecinos, se permiten decir que los intolerantes somos los que sí hemos aprendido la lengua de nuestros vecinos.
Yo sé lo que es que el médico no te entienda. Lo he vivido de pequeño en el pediatra, que no me entendía ni yo a ella tampoco, y de más crecido cuando tive que hacer de traductor para mis abuelos.
Tú planteas hipóteticos, porque nunca te ha pasado no poder explicar que te pica la vagina al médico, y tener que decirlo con el nieto haciendo de traductor. Porque tú siempre has podido hablar en tu lengu con el médico. Yo no.

Alakrán_

#34 para entenderte, cuando hablas de tus vecinos ¿Es literal o te refieres al resto de España?
Y por curiosidad, me resulta muy chocante que no hayas aprendido español de niña ¿Que porcentaje de vascos hablan solo euskera?

ehizabai

#35 Niño. La enferma era mi abuela, de una de tantas visitas al médico, me acuerdo especialmente de esa visita. Tuve que traducir toda la conversación entre médico y abuela sobre picores y estar presente en la exploración médica. Una experiencia inolvidable.
En mi casa y entorno hablamos euskara. Es relativamente habitual que hasta los 7-8 años los niños sean básicamente monolingües euskaldunes, incluso en ciudades. En mi caso, nací y me crié en un entorno euskaldun, al lado de Donostia. Mis abuelos no hablaban castellano, en casa no se oye ni una palabra de castellano, veía los dibujos de la EITB en euskara, y lo que leía era en euskara. Me acuerdo de sufrir bromas por mi mal castellano todavía en tercero de la eso.
Completamente monolingües quedan muy pocos. Gente que se lía a la tercera frase seguida en castellano, varios miles.
Y hablo de esos vascos que desprecian la lengua que hablamos los otros vascos.

M

#27 yo no tengo 2 lenguas maternas, tengo una lengua materna y otra que me obligaron a aprender. Os cuesta un poco entenderlo

Z

Dos cositas...
Se habla de que ENTRE ELLOS se use el euskera cuando así quieran ambas partes, se sobreentiende que si una parte no lo entiende no sólo no está obligada, sinó que la otra tiene la obligación de emitir las misivas en castellano.

No sé qué veto al castellano supone eso. #1


2/
Que haya médicos que hablen euskera no implica que No sepan castellano. No sé qué discriminación supone eso sobre el castellano... En cambio que alguien que quiera ( y está en su derecho) ser atendido en euskera y el médico no lo entienda sí supone una discriminación. Hay gente mayor ( y no tan major) que puede que le sea más fácil hacerlo en su idioma materno.


Para #18 , estoy de acuerdo a que es mejor que haya un médico a que no lo haya, hable el idioma que hable. Pero por lo menos UNO debería ser capaz de atender en euskera en todo momento... Eso es una discusión diferente.


Vamos que para variar Vox se inventó un problema dónde hace casi 40 años no lo ha habido.... Necesitan casito, para variar... Y el TC muy 'amablemente' se lo pone al dedillo... No sea que lloren mucho.

s

#15 deberían tener un b2 mínimo, tanto de euskera como de castellano.
Te sorprenderia ver cuantos castellanoparlantes no superarían el b2 ya no digamos c1 de castellano

ehizabai

#23 Yo tengo el C2.

M

#1 Como se va a vetar el idioma predominante? Dime una sola, pero una sola cosa que no puedas hacer en castellano en cualquier administracion publica.

ehizabai

#1 Que se vete el euskara es lo habitual.

Alakrán_

#16 No debería de serlo.

tiopio

#1 Si te lo lees, no se veta. Pero es mejor intoxicar.

tsumy

'Nunca fue la nuestra, lengua de imposición, sino de encuentro; a nadie se le obligó nunca a hablar en castellano'

TC: pues ya no.

Quien quiera entender, que entienda.

Kantinero

Joder Sanchez, llevas casi 5 años de jefe del tinglado, vas a romper España de una puta vez o que coño haces?

e

¡En cristiano, coño!.