El diccionario de la RAE contiene más de 94.000 palabras. Aquí te traemos las que, por su musicalidad, por su ritmo, por su significado o por nuestro capricho nos parecen las más hermosas
#8:
Del castellano, a mí la palabra "gilipollas" me parece sublime.
Es pronunciarla y te quedas de un agusto... tiene un preámbulo de carga de la palabra en la primera "G" que puedes extender tanto como gustes para pasar por el puente de "ili" para luego poder explotar en el "po", pudiendo hacer tánto inciso en la "O" como énfasis quieras poner en el término para acabar en un "llas" que vuelve a dejar la boca suave pero estirada, lista para continuar con el discurso.
Se te llena la boca de gozo al pronunciarla, es maravillosa.
El término español resulta más recomendable por carecer de ambigüedad, ya que se refiere de modo unívoco a la lengua que hablan hoy cerca de cuatrocientos millones de personas. Asimismo, es la denominación que se utiliza internacionalmente (Spanish, espagnol, Spanisch, spagnolo, etc.)
#1:
OJO al término "mochufa" que desconocía y me ha divertido a la vez que sorprendido gratamente.
Del castellano, a mí la palabra "gilipollas" me parece sublime.
Es pronunciarla y te quedas de un agusto... tiene un preámbulo de carga de la palabra en la primera "G" que puedes extender tanto como gustes para pasar por el puente de "ili" para luego poder explotar en el "po", pudiendo hacer tánto inciso en la "O" como énfasis quieras poner en el término para acabar en un "llas" que vuelve a dejar la boca suave pero estirada, lista para continuar con el discurso.
Se te llena la boca de gozo al pronunciarla, es maravillosa.
#12 RAE (en el mismo enlace de antes): En España, se usa asimismo el nombre castellano cuando se alude a la lengua común del Estado en relación con las otras lenguas cooficiales en sus respectivos territorios autónomos, como el catalán, el gallego o el vasco.
Normal que la Constitución, en el artículo 3, use el término "castellano", ya que lo hace aludiendo, en el mismo artículo, a las diferentes lenguas del estado (tal y como indica la RAE).
#30 Me parecen unas definiciones muy pobres. La tautología es una falacia ya que tiene apariencia de argumento correcto pero está vacío.
Como ejemplo, hace poco mi sobrino me mostró su libro de texto en el que decía "La Tierra tiene forma de geoide". Quien lea esa afirmación podría pensar que está aprendiendo algo cuando en realidad no dice nada, es una tautología, ya que un geoide es un cuerpo que tiene la forma de la Tierra. Lo peor es que seguramente el profesor no admitiría otra respuesta en un exámen.
#54 Debería haber algún mecanismo para poder exigir la reevaluación de algunas preguntas en los exámenes.
Ahora es un poco más fácil. Se le pide al chaval que le saque una foto con el móvil al examen corregido, y luego se revisa en casa.
Luego se le enviaría por escrito al profesor cualquier discrepancia, intentando no abusar de ello.
#32 ¿No es suficiente razón que intente imponer a quién sea como llame al lenguaje que use?
Eso y el nick que utiliza, resultan en mi reflexión
Un anormal es el que intenta que las cosas se hagan por bemoles o las hace por bemoles de forma "no normal", a mi no me parece nada normal que venga a decirme nadie como debo llamar mi idioma
El término español resulta más recomendable por carecer de ambigüedad, ya que se refiere de modo unívoco a la lengua que hablan hoy cerca de cuatrocientos millones de personas. Asimismo, es la denominación que se utiliza internacionalmente (Spanish, espagnol, Spanisch, spagnolo, etc.)
Lo mejor del artículo, las imágenes que ilustran cada palabra. Y por otro lado, en la definición de "mochufa" se habrán quedado a gusto, pero podían haber sido más sutiles, como con "efímero".
#46 totalmente de acuerdo... aunque no fueron tan sutiles con "efímero" (que me he partido de risa), al menos no han mencionado ni hecho referencia a nadie en concreto en la definición como con lo de Ana Rosa
#34 Y te dirán: Ejque nos lo mismo! Como lo del CEO (Que parece q se esta pasando de moda ya y hace unos años era imprescindible para poder hablar español)
Camilo José Cela (premio Nobel de literatura) dijo en una entrevista con no recuerdo que qué presentadora, que 'mariposa' era bonita en muchos idiomas, 'pipiripausa', 'volvoreta'...
No sé por qué pero desde que oí en un pueblo la palabra "zahúrda" me encanta. Se te llena la boca, parece una palabrota. Encima parece llana terminada en vocal, pero con su tilde. La otra que más me gusta es "cochambre", y por tanto "cochambroso". Se la oí a una señora mayor al ver de refilón la cocina de un bar.
Pensaba que estaría la palabra "churumbel" y no lo está, he estado a punto de votar errónea pero hay que reconocer que las palabras que menciona son bien bonitas
Comentarios
Del castellano, a mí la palabra "gilipollas" me parece sublime.
Es pronunciarla y te quedas de un agusto... tiene un preámbulo de carga de la palabra en la primera "G" que puedes extender tanto como gustes para pasar por el puente de "ili" para luego poder explotar en el "po", pudiendo hacer tánto inciso en la "O" como énfasis quieras poner en el término para acabar en un "llas" que vuelve a dejar la boca suave pero estirada, lista para continuar con el discurso.
Se te llena la boca de gozo al pronunciarla, es maravillosa.
#8 Me gusta mas cabrón puedes gritarlo como si fueras un espartano, y por experiencia he visto que le mete bastante terror a gente no hispanohablante.
Meneo por esta...
#5
#5 Yo por la de Atolondrada 😹
#5 Yo añadiría perecedero.
#5 Venía a poner lo mismo.
OJO al término "mochufa" que desconocía y me ha divertido a la vez que sorprendido gratamente.
#12 RAE (en el mismo enlace de antes): En España, se usa asimismo el nombre castellano cuando se alude a la lengua común del Estado en relación con las otras lenguas cooficiales en sus respectivos territorios autónomos, como el catalán, el gallego o el vasco.
Normal que la Constitución, en el artículo 3, use el término "castellano", ya que lo hace aludiendo, en el mismo artículo, a las diferentes lenguas del estado (tal y como indica la RAE).
Yo sustituiría platicadera por tautología. No son exactamente iguales pero me gusta más la segunda.
#7 Tautología es una palabra hermosa en todos los sentidos.
Sa igual cuando leas esto que siempre será cierto.
#7 tautología
Del lat. tardío tautologĭa, y este del gr. ταὐτολογία tautología, de ταὐτό tautó 'lo mismo' y -λογία -logía 'acción de decir'.
1. f. despect. Repetición innecesaria y poco afortunada.
2. f. Ret. Enunciado que, con otras palabras, repite lo mismo que ya se ha dicho, sin que aporte nueva información.
#30 Ya sé lo que significa, estaba sugiriendola como sinónimo de platicadera.
#30 Yo que pensaba que era un nuevo método de yoga cuantico o similar que sw hace medio en pelotas.
#30 Me parecen unas definiciones muy pobres. La tautología es una falacia ya que tiene apariencia de argumento correcto pero está vacío.
Como ejemplo, hace poco mi sobrino me mostró su libro de texto en el que decía "La Tierra tiene forma de geoide". Quien lea esa afirmación podría pensar que está aprendiendo algo cuando en realidad no dice nada, es una tautología, ya que un geoide es un cuerpo que tiene la forma de la Tierra. Lo peor es que seguramente el profesor no admitiría otra respuesta en un exámen.
#54 Debería haber algún mecanismo para poder exigir la reevaluación de algunas preguntas en los exámenes.
Ahora es un poco más fácil. Se le pide al chaval que le saque una foto con el móvil al examen corregido, y luego se revisa en casa.
Luego se le enviaría por escrito al profesor cualquier discrepancia, intentando no abusar de ello.
Lo más mejor de lo mejor, el soprte icónico de cada palabra. Lo mejor de los libro de primaria eran los santos.
#12 ¿En cual? ¿Argentina, México, Ecuador, Chile, Bolivia, Paraguay, Chile, Perú, República Dominicana, Cuba, ... ? El español ya no es de España.
#14 Por eso es mejor llamarlo castellano. Veo que hemos completado el círculo. Gracias.
#15 Yo lo que veo es un Anomal diciéndonos como denominar al español porque le sale de los webos, ahora YA si que tenemos el círculo cerrado
Y encima te he hecho un favor, "Anomal" como alter ego te queda que ni pintado
#27 Aviso: La palabra anomal no está en el Diccionario. Las entradas que se muestran a continuación podrían estar relacionadas:
animal1 (animal)
animal2 (animal)
anormal (anormal)
#28 Cualquiera le vale aunque ya puestos a decirle a los demás lo que deben usar se va a quedar con la tercera acepción, por listo calisto
#31 Él al menos razona sus respuestas.
#32 ¿No es suficiente razón que intente imponer a quién sea como llame al lenguaje que use?
Eso y el nick que utiliza, resultan en mi reflexión
Un anormal es el que intenta que las cosas se hagan por bemoles o las hace por bemoles de forma "no normal", a mi no me parece nada normal que venga a decirme nadie como debo llamar mi idioma
#33 Tú puedes llamar como te dé la gana al castellano, nadie te dice lo contrario.
#37 Él sí
A mí una que me encanta desde siempre es "melocotón".
Castellano. Pesados.
#9 https://www.rae.es/dpd/español
El término español resulta más recomendable por carecer de ambigüedad, ya que se refiere de modo unívoco a la lengua que hablan hoy cerca de cuatrocientos millones de personas. Asimismo, es la denominación que se utiliza internacionalmente (Spanish, espagnol, Spanisch, spagnolo, etc.)
#11 Ahora busca en la constitución.
Lo mejor del artículo, las imágenes que ilustran cada palabra. Y por otro lado, en la definición de "mochufa" se habrán quedado a gusto, pero podían haber sido más sutiles, como con "efímero".
#46 totalmente de acuerdo... aunque no fueron tan sutiles con "efímero" (que me he partido de risa), al menos no han mencionado ni hecho referencia a nadie en concreto en la definición como con lo de Ana Rosa
#29 pues tienes razón, no lo sabía, no la recoge el diccionario de la RAE.
Yo pondría también: Cascoporro.
#26 Aviso: La palabra cascoporro no está en el Diccionario.
Zarigüeya, almohada, bohemio, epatar, tomillo, oblicuo... Hay muchas que son muy sonoras y bonitas.
Para mí, "defenestrar" tiene un encanto especial.
Después de leer la definición de 'Mojigato' ¿Soy al único al que se le viene cierto político español a la cabeza, o incluso cierto partido entero?
"Enlazar": dícese de la palabra más bonita en riesgo de ser sustituída por la palabra más fea, "linkar".
#34 Y te dirán: Ejque nos lo mismo! Como lo del CEO (Que parece q se esta pasando de moda ya y hace unos años era imprescindible para poder hablar español)
Camilo José Cela (premio Nobel de literatura) dijo en una entrevista con no recuerdo que qué presentadora, que 'mariposa' era bonita en muchos idiomas, 'pipiripausa', 'volvoreta'...
Y otra palabra que le gustaba era 'almorrana'.
#65
Canalla, esa es mi palabra favorita desde siempre.
Voy a ver si está
Antes de leer, me la juego: Palabras tipo "paz", "amor", "amistad"...
A ver si he ganado la apuesta
#2 Algunas sí, pero en general, no.
No estoy de acuerdo con la lista, pero no es la ñoñería que me esperaba
#2 No, no la has ganado.
#10 Es lo que tiene jugar
#2 mamada, esa si q es una palabra bonita
#18 y potorro.
#2 No. Dedícate a otra cosa.
No sé por qué pero desde que oí en un pueblo la palabra "zahúrda" me encanta. Se te llena la boca, parece una palabrota. Encima parece llana terminada en vocal, pero con su tilde. La otra que más me gusta es "cochambre", y por tanto "cochambroso". Se la oí a una señora mayor al ver de refilón la cocina de un bar.
#17 zahúrda
Quizá voz de or. germ.; cf. al. Sau 'marrana' y Hürde 'cercado'.
1. f. pocilga.
Pensaba que estaría la palabra "churumbel" y no lo está, he estado a punto de votar errónea pero hay que reconocer que las palabras que menciona son bien bonitas
#21 Buen pasodoble.
Lol la 20
#61 y relol la 48
#61 y relol la 48
Por musicalidad me faltan "mantequilla" y "pantalón".
#47 ¿y "melafo" dónde lo dejas?
Leo arrebol y la mente se fue a una vieja salsa..
El "Español" no existe.
Errónea.
Edit
#42 Eso no es español
Que sí, no?!... "Otorrinolaringólogo", po toma ... Y si ese no mola, tenemos "esternocleidomastoideo"...
Sin entrar a valorar sus significados, hay una que es la palabra que menos me gusta del español, pero nada, había que meterla.
De esa lista me quedo con Pizpireta
"Tornasolado" no está. ¡Qué desperdicio!
#50 No es sencillo conocer su significado.