Hace 1 año | Por filosofo a cope.es
Publicado hace 1 año por filosofo a cope.es

España, en penúltimo lugar. El inglés sigue siendo una de las asignaturas pendientes en nuestro país, al menos en comparación con el manejo que tienen del idioma el resto de europeos

Comentarios

L

#6 El objetivo de la geopolítica es influir sin ser influido. La anglosfera nos come y hay quien está orgulloso de los datos de angloparlantes en su país. Dato: en Holanda este número es tan elevado que, en un círculo de 9 holandeses, si llega uno que no conoce el idioma, todos se pasan al inglés. Consecuencia: el holandés está en vías de extinción ¿éxito educativo? El poco inglés que sé es demasiado.

avalancha971

#52 En Vizcaya si en un círculo de 9 vascos llega uno que no conoce el idioma, se pasan al castellano.

Y en Argovia si en un círculo se 9 suizos llega uno que no conoce el idioma, se pasan al alemán.

P

#52 >> El poco inglés que sé es demasiado.

España: orgullosa de su ignorancia y atraso desde 1808.

D

#6 Algo por el estilo venía a comentar.
De los países presentes en esa foto/gráfico, ¿cuántos tienen 500M de hablantes? Los portugueses tienen casi 280M de lusoparlantes también. Amén de que español y portugués son inteligibles. Casi un puto continente entero de iberofonía y un par de países africanos.
¿Qué tienen Holanda, Suecia o Alemania más allá de los hablantes de sus idiomas en Europa? Nada.

avalancha971

#61 Los suecos tienen inteligibilidad no sólo con toda Escandinavia, también (con algo de dificultad eso sí) con Islandia y Groenlandia.

Los holandeses tienen inteligibilidad con el Afrikaans, aparte de que su idioma se habla en parte del Caribe.

Los alemanes con Namibia y poco más. Pero bastante tienen con tener la lengua más hablada en Europa.

D

#89 Y todos ellos son irrelevantes en nº de hablantes y extensión al lado de la lengua española .

Vensier

#61 hay una lengua artificial llamada interlingua similar al esperanto, pero que en cambio se puede entender fácilmente por hablantes de lenguas romances al tomarse de estos muchas palabras
https://es.m.wikipedia.org/wiki/Interlingua

m

#61 500 millones de pobres

avalancha971

#6 El castellano es un idioma muy importante en el mundo, pero poco importante en Europa.

El principal idioma en Europa es el alemán, seguido del inglés, ruso, francés e italiano.

j

#78 El principal idioma en Europa es el inglés, que es el que nos permite comunicarnos entre todos. Es el idioma que cualquier europeo con dos dedos de frente intenta usar cuando se topa con una persona de otro país no vecino. La importancia no la mide el número de habitantes ni su PIB; es la lengua franca nos guste o no.

m

#78 Siguiendo el orden de tus dark webs...

Vensier

#96 eso es, hay profesores de inglés que dejan mucho que desear y que se centran en la gramática y apenas en la expresión oral.

m

#96 El sistema educativo es una bazofia, pero no sólo en inglés.

selina_kyle

#6 jajaja

G

#6 Estoy contigo, y eso que vivo en inglaterra. Sinceramente, creo que el español es un idioma mucho mas completo que el ingles. De ser practicos, deberia imponerse.

Gazpachop

#6 Manzanas traigo.

rcgarcia

#6 Estoy en la misma situación que tú: soy muy anglófilo, se me da bien el inglés escrito y hablado (aver estudiao), veo pelis, leo y juego en inglés, escucho música en inglés, sigo la actualidad de los anglos, pero ya me toca un poco los cojones el complejo de inferioridad que tenemos. La lengua es un patrimonio que no sabemos apreciar en su justa medida.

fcruz

#6 Haber ganado la guerra.

M

#6 Si los alemanes, franceses, italianos, portugueses ... también pensaran igual y solo usaran su propio idioma sería un infierno el viajar.

Lo bueno de tener un idioma común que se conozca en todos sitios es la posibilidad de mantener una comunicación básica en casi cualquier país sin tener la necesidad de estudiar 10 idiomas distintos. Y claro sería genial que fuera el español, pero eso es una utopia.

El idioma ante todo es una herramienta de comunicación y como tal debe buscarse la más eficaz, independientemente del valor cultural o social que luego pueda tener.

n

#6 Tienes que estar muy de broma para considerar al español por encima del inglés. Incluso el chino, que le triplica en número de hablantes no le hace ni cosquillas. Cualquier comunicación internacional se hace en inglés. Cualquier libro técnico se hace en inglés, cualquier paper científico se hace en inglés, cualquier lenguaje de programación se hace con palabras en inglés, cualquier equipo internacional trabaja en inglés, etc, etc, etc.

Que sí, que nuestra lengua es muy bonita. Pero que no son incompatibles.

Lo único que demuestra el gráfico (que es de 2012, ojo, la cosa creo que ha mejorado mucho en estos 10 años), es la falta de necesidad del pueblo español de abrirse al mundo. Muchas empresas (incluida Facebook) utiliza España como país de pruebas por la poca relación que tienen con otros países al ser más fácil de obtener resultados.

Trigonometrico

#6 Ha dicho el Presidente de la Xunta de Galicia en un reciente discurso que no hay que aislarse y que hay que permitir las abroad influences.

m

#6 Sí, es la hostia si quieres hablar con 400 millones de pobres sin futuro.

D

It's very difficult todo esto...

MaKaNaS

#1 Estamos trabajandou en ellou...

k

#37 500 millones y subiendo. El castellano es el idioma internacional del futuro. Deberían haber puesto el mismo mapa, pero del castellano.

n

#38 500 millones de pobres, por eso no es el idioma más importante.

Narmer

#59 Supongo que tiene que ver el hecho de que el castellano está extendido a nivel mundial y es un idioma relevante y con peso, mientras que idiomas del norte de Europa (holandés, sueco, etc) tienen un número de hablantes ridículamente bajo si lo comparas con el castellano.

La principal razón por la que el castellano no se ha merendado al inglés es porque hemos tenido dirigentes de mierda durante siglos que han empobrecido nuestra nación a pesar de tener todas las condiciones para ser una potencia.

K

#93 yo creo que más bien es por las películas y la cultura que exportan desde EUA.

BM75

#82 ¿Y que tiene que ver eso con que también hablemos inglés?

l33

#82 Personalmente hablo perfectamente ambos idiomas y he trabajado en la city con gente nativa inglés de todo el mundo y te puedo asegurar, que me alegro que el castellano no sea la lengua oficial para trabajar. Se necesitan muchas más palabras para describir algo y es complemente ineficiente.

Inglés es perfecto para resumir todo en dos palabras. Stand up, speak up, build it, deploy it.... A día de hoy espero no tener que volver a trabajar más en español.

Abril2022

#59 el castellano lo inventó ibai

D

#59 Ese es uno de los motivos de que no hablemos inglés.

dilsexico

#80 Dos idiomas a la vez en un mismo cerebro? Imposible...

g

#80 No way! me dejas astonished. Y todo eso sin dejarte fried brain.

m

#80 Y es muy útil para poner cañas y paellas!

Cantro

#37 qué raro. Escuchando a alguna gente diríase que está en peligro de extinción y hay que protegerlo, ¿verdad Toni Cantó?

D

#37 Lo de España y Twitch solo tiene sentido en el ámbito de la charreta, perder el tiempo, el jiji y el jaja... Que no es poco.

El idioma del futuro es el chino. El inglés y para el tiempo libre el Español.

P

#37 Bueno, eso de que nos entendemos entre nosotros. Yo todavía estoy intentando entender alguna canción de rosalía

n

#37 porque la burbuja streamer es el reflejo del idioma que hablan los poderes políticos y económicos más importantes en el mundo, no?

m

#37 Sí, solo hay que darse un paseo por el youtube y ver la cantidad de vídeos de guayabos y chingones leyendo el tarot, explicando no se qué de la energía mágica, recomendando soluciones estéticas a las nalgas caídas, poniendo velas a los arcángeles para ganar dinero... En fin, eso es el castellano, un idioma de subdesarrollados.

Narmer

#115 Respondía un poco a lo que dice #17. El hecho de hablar un idioma muy extendido y con un gran número de hablantes hace que tengas menos necesidad de hablar otro. Obviamente, como en España estamos “aislados” nos toca aprender la lingua franca del continente, que es el inglés. Pero, si vives en América, no necesitas el inglés, ya que tienes todo un continente que habla español (incluido EEUU).

PD: ¿lo del negativo me lo podrías explica? El karma me da igual, pero siento curiosidad por saber qué es lo que te ha ofendido de mi comentario. ¿Que me cague en los Borbones indirectamente?

ObeyTheSheep

#4 Estaría bien empezar con un mapa de España a ver cuántos hablan castellano. Yo hablo andaluz, maldito mesetarian.

D

#15 yo soy de Alicante y hablo castellano y valenciano. El andaluz hasta la fecha, es castellano

ObeyTheSheep

#16 Y yo soy de Jaén.
Aun siendo también sinónimo de español, resulta preferible reservar el término castellano para referirse al dialecto románico nacido en el Reino de Castilla durante la Edad Media, o al dialecto del español que se habla actualmente en esta región. En España, se usa asimismo el nombre castellano cuando se alude a la lengua común del Estado en relación con las otras lenguas cooficiales en sus respectivos territorios autónomos, como el catalán, el gallego. o el vasco.
Solo lo llamáis castellano los mesetarians

D

#18 ¿Mesetatians?
Al contrario. En Alicante todo el mundo lo llama castellano, los mesetarios lo llaman español.

ObeyTheSheep

#28 #27 pues eso, mesetarians son todos los de despeñaperros parriba.

angeloso

#29 Y Andalucia es desde Tarragona hasta el Algarve lol

K

#32 por la gloria de Al-Andalus

Herumel

#32 Para la mayoría de Europeos, África comienza tras los Pirineos.

k

#27 Esta polémica no existe. Se hizo el mapa

https://moverdb.com/es/castellano-vs-espanol/

boria

#27 acomplejados por esas zonas y más arriba, que no gusta eso de español, que suena facha

angeloso

#18 Para nada, en Cataluña poca gente dice español (los más nacionalistas españoles o catalanes). La mayoría usa castellano.

j

#18 Depende del contexto uso castellano o español. Aunque soy castellano parlante el vasco, valenciano, catalán o gallego son tan españoles como el castellano.

Novelder

#18 para nada, no se en los demás sitios pero en Valencia se le dice castellano

zenko

#18 eso de mesetarians solo se lo he oído a gente para mal, nadie que no esté dando por culo lo usa

Xandru_C

#18 lo más correcto es Castellano, que es la lengua original del reino de Castilla.
Las otras lenguas del estado: Vasco, Catalán, Gallego, Asturiano, Aragonés también son lenguas españolas que yo sepa.
Lo de Español tiene sentido a escala global, pero dentro de España esa acepción tiene matices.

M

#16 y el valenciano no es catalán?

BM75

#57 Es el mismo idioma, pero puede denominarse valenciano sin problemas.

sareando

#16 el andaluz es un dialecto del castellano y el valenciano lo es del catalán, efectivamente. Aunque el valenciano es además un glotónimo de la lengua catalana.

avalancha971

#15 Ya ves que en el mapa se muestra que en Gran Bretaña apenas pasan del 95% de hablantes de inglés.

Patrañator

#15 Podrían realizar una serie, los de FlixOlé, con un héroe con patillas que portara la recortada y un tirachinas, se enamorara de una pu*a y podía llamarse El mesetarian

Robus

#4 ¿Y a que europeo le interesa hablar en castellano?

MaKaNaS

#34 A los que quieran tener negocios en Sudamérica (descontando Brasil obviamente).

Robus

#49 Ah! que los latinoamericanos no hablan inglés... claro, como no se me había pasado por la cabeza... roll

MaKaNaS

#55 Por supuesto que lo hablan, pero el hablar el idioma local siempre suma puntos a la hora de hacer negocios, y sobre todo para largas estancias allí.

avalancha971

#55 Muy pocos, sólo los de clase alta.

El castellano es el idioma de la plebe en los continentes americanos.

Y en España cada vez más hay ese tufo elitista de hablar no ya inglés, sino hacerlo con un perfecto acento de clase alta. No hay más que ver la cantidad de infames colegios privados donde lo único importante que tienen es el inglés.

j

#69 Te abre puertas y oportunidades que pagan con creces la "inversión". En esta pandemia se ha abierto la veda al trabajo remoto, sobre todo en los empleos más técnicos. He visto de primera mano cómo el 5% de españoles con un nivel de inglés nativo son quienes han accedido a los empleos de 250000€/año en empresas americanas, australianas, británicas, alemanas...

avalancha971

#34 O bien se ha equivocado de idioma o bien se ha equivocado de continente.

avalancha971

#4 A ver el mapa de cuántos americanos pueden mantener una conversación en Castellano

ccguy

#62 Más de 40 millones de estadounidenses tienen el español como lengua materna.
https://en.wikipedia.org/wiki/Spanish_language_in_the_United_States

avalancha971

#71 Por eso digo, a ver ese mapa del castellano...

Patrañator

#62 pues todos los que tienen ocho apellidos latinos

s

#4 O cuántos ingleses hablan más de un idioma.

G

#74 Aqui has dado en el clavo.

"En este análisis, publicado en noviembre de 2013, el British Council concluyó que los idiomas más valorados son: español, árabe, francés, mandarín, alemán, portugués, italiano, ruso, turco y japonés.

Un estudio encargado para ese informe determinó que el 75% de la población británica no puede hablar ninguno de esos idiomas lo suficientemente bien como para mantener una conversación."

https://www.bbc.com/mundo/noticias/2014/09/140902_reino_unido_idioma_ingles_lenguajes_extranjeros_jp.amp

Actarus

#4 ¿Es este el mismo Menéame donde se desprecian a los idiomas regionales por inútiles mientras, del otro lado, los catalanes/vascos/gallegos/calencianos y toda la pesca se enorgullecen de su ser "bilingües"? Esquizofrenia es decir poco, mezclada con nacionalismo rancio por ambos lados.

Le joda a quién le joda, el inglés es lengua franca en muchos ámbitos (tecnología, ciencias, negocios) ymientras que el castellano o el italiano, no lo son (menciono el italiano por ser italiano yo mismo). Así que sí, es más importante que los epañoles e italianos hablen inglés, que los ingleses hablen calstellano o italiano.

¿Las razones de la predominancia del inglés? No las conozco y, la verdad, importan poco. Es un idioma "más cómodo" y más sintético que los idiomas latinos y con esto a mí me basta.

F.do, uno que se desenvuelve "bastante bien" en los 3 idiomas.

Wajahpantat

#45 #81 creés que los italianos ligan más que los españoles?

alpoza

#81 La clave es entendernos y para mi si hay un único idioma en el mundo sería lo ideal. Hasta los guevos de pasar por el pais vasco y cataluña, por poner dos ejemplos que tengo recientes, y en muchos casos los carteles o información sólo en euskera o catalán estando en España. Si el inglés se convirtió en la lengua franca en muchos temas pues se elige el inglés y desde niños todo el cole en inglés.

D

#4 tipica frase y tipica actitud española.

BM75

#4 Pues muy pocos. Obvio. El castellano no es lengua franca en negocios ni ciencia.
¿Adónde quieres ir a parar con tu comentario?

k

#19 La verdad es que ni de muy lejos.

vildor

#19 eso venía a decir, ese 39% de Francia me parece una puta barbaridad. Yo viví unos años en Bélgica, a escasos kms de la frontera con Francia y a un par de horas de París y allí no hablaba inglés ni Dios, ni en el sur de Bélgica ni en el norte de Francia.

dilsexico

#76 Tengo la misma experiencia. He cruzado Francia un par de veces en bici, alrededor de dos meses en total en Francia. Nunca encontré a nadie que hablara inglés. Solo una trabajadora en un supermercado que tenía un novio inglés. Yo quería comprar un repelente contra mosquitos y al final me vendió una crema para las picaduras de mosquitos, irónicamente la crema termino siendo muy útil porque no tenía repelente contra mosquitos...

ccguy

#19 Italia no sé pero Francia seguro que no. Vamos, a lo mejor podrían hablar en inglés pero no les sale del puto nabo, están convencidos de que el francés es importante.

Patrañator

#77 no creo yo que los italianos hablen mucho inglés, al fin y al cabo también son latinos

Mrs.Burroughs

#19 Así es, joder, que encontrar ya no un francés que hable bien inglés, sino un joven francés es casi una misión imposible.

Y ojo con Alemania, que hay zonas donde la peña habla fatal y entiende más bien tirando a poco.

Portugal también me parece muy poco un 27%, en general los que he conocido en su país tenían un buen nivel.

Los españoles cada vez hablan más y se nota. Y cuando he visto alguno sin mucho nivel, se acaban haciendo entender.

D

#48 Sí.

De hecho es una pena, porque diez años después considero que en España se habla un más que decente inglés.


Es un mapa que no muestra la realidad de 2022.

gale

jaja, Hungría, qué patanes!!.....

m

#7 Ni que lo digas, el país con más garrulos ignorantes y altivos de centroeuropa.

k

#13 if, if that arrives

L

#40 You have reason.

Cachopín

#51 for if the flies

javimetal71

#40 ¿gomaespuminglish?

Raul_Lomi

me parece mas preocupante que los de la isla grande no sean capaces de hablarlo el 100%

Uge1966

#11 Ja, ja, ja... justo venía a comentar lo mismo. El 3% del Reino Unido no sabría mantener una conversación en inglés... aunque ahora que lo pienso... no se si el 100% de los españoles sabrían mantener una conversación... en... bueno, en cualquier idioma...

MiguelDeUnamano

#14 Ya, me parece que ese es el matiz que no están teniendo en cuenta los que dicen "¿y en castellano?".

MaKaNaS

#11 Deben ser los que venden falafel en picadilly... roll

Robus

#11 Ten en cuenta el porcentaje de inmigración.

Raul_Lomi

#35 por eso estamos penúltimos y no últimoscry

D

#41 I am not in remember with you

k

#11 En efecto, no existe ni un solo país del mundo donde todos sus habitantes entiendan el idioma. Creo que 98% es el máximo.

avalancha971

#43 En España creo que es el 99% os que pueden mantener una conversación en castellano.

P

#11 ¿Tú has oido hablar a un geordie o un escocés cerrado? No es inglés!!!!!

G

#11 Eso no significa que sean ingleses.
Vivo y trabajo en Uk.
Donde trabajo, hay multitud de polacos, rusos, lituanos, rumanos, moldavos... y hablan entre ellos en ruso o polaco. La mayoria de ellos no hablan ingles, alguno incluso despues de diez años aqui. Apenas dicen 3 frases y mal. "Mi no ordenstan. Mi no work this." Solo dicen bien thank you.
Esto es posible, son mayoria y por que incluso los managers son polacos.

G

#11 Eso no significa que sean ingleses.
Vivo y trabajo en Uk.
Donde trabajo, hay multitud de polacos, rusos, lituanos, rumanos, moldavos... y hablan entre ellos en ruso o polaco. La mayoria de ellos no hablan ingles, alguno incluso despues de diez años aqui. Apenas dicen 3 frases y mal. "Mi no ordenstan. Mi no work this." Solo dicen bien thank you.
Esto es posible, gracias a que son mayoria y por que incluso los managers son polacos.

danimourinho

#11 debe de ser porque ese porcentaje son españoles

n

#11 Seguramente pase aquí igual con el castellano.

warheart

#86 Francia 39, Portugal 27. No se lo creen ni ellos.

Fingolfin

Una pena no estar los últimos

Uge1966

#5 Eso venía yo a decir... las cifras están infladas...

BM75

#91 Sí, los parques están llenos de yayos que enseñan francés y alemán a sus nietos...

Disculpa la broma pero creo que ese "muchos" de tu comentario es más que exagerado

D

#8 sobretodo en UK. Algunos elementos hablan algo que no es inglés ni de coña. Cuanto más al norte y más borrachos, peor

g

#8 Yo soy británica, pero viví muchos antes en España y me sorprendía la gran cantidad de gente que chapurrea el inglés lo suficiente como para hacerse entender. Yo creo que están más desinfladas que infladas, mira que te digo.

eithy

#5 pone en el gráfico que es self-reported, vamos que es una encuesta y no se comprueban los datos. Igual es que somos los más sinceros del sur de Europa. Porque el dato de Italia es totalmente inventado, a los italianos no se les entiende hablando inglés
#8

M

#5 Si hacen la encuesta en inglés, me da que el porcentaje no llega a dos dígitos.

pip

#5 yo tampoco me creo que un 22% tengan una conversación sostenida en inglés. Ni de coña.

k

#5 Las cifras de Alemania no concuerdan con mi experiencia, y eso que yo trabajo con informáticos titulados. Yo diría que tienen un "nivel medio".

prejudice

#39 y cuando hablan inglés parece que siguen hablando en alemán

skatronic

#85

llorencs

#85 Yo el peor acento que me he encontrado es el francés. Que aunque tengan un nivel alto siguen teniendo ese acento característico.

Los alemanes que he tratado tienen buen acento que recuerde. Y como curiosidad, los fineses que mantienen el acento finés al hablar inglés son muy peculiares.

Pacman

#39 los que quieren hablar, que son más especialitos para los idiomas...

skatronic

#39 Pocos alemanes (por no decir ninguno) con estudios he conocido que no tuvieran un buen nivel de inglés. E incluso sin estudios. Por lo menos gente de menos de 45 años. Y he vivido cuatro años allí.

P

#5 >> Mucho me parece un 22%

Es que hablan "inglés nivel medio" también conocido como "inglés de curriculum".

El Club de la Comedia - Luis Merlo: "En España hablamos inglés nivel medio"



Definición de "español": persona que pasa toda su vida aprendiendo inglés.

Niessuh

#2 Lo mismo tendríamos que empezar a preocuparnos más por el francés y el alemán (o el chino) y menos por el inglés

Cantro

#2 a mi me sorprende lo de los franceses. Estuve en una empresa francesa multinacional cuyo idioma oficial era el inglés... y donde había que hablar francés porque si no sudaban tinta.

W

A tomar por culo los putos brexitianos. A ver cuántos pueden mantener una conversación en español.

k

#33 Su respuesta es que no lo necesitan

another beer my master?

D

Bah, somos mejores que Hungría

h

Llevo trabajando en proyectos internacionales más de 20 años y creo que aquellos en los que he tenido que trabajar en inglés con equipos franceses han sido los peores con muchísima diferencia. Vivimos engañados con estas estadísticas que acentúan complejos de infertilidad. Los franceses hablan su idioma y punto. Están en el mismo nivel que España o incluso peor.

Mimaus

#88 ¿infertilidad?

misato

#88 Alemanes, Franceses, muchos Holandeses (que estos además se jactan de hablar inglés mejor que los nativos)... en todos los sitios que no hay inglés nativo y no tienen que usarlo en su día a día están parecido. Pero nos encanta ser los peores en todo claro

D

La encuesta es de 2012, ha llovido bastante.

Dudo muchísimo que en Francia puedan mantener conversaciones en inglés más porcentaje de personas que en España.

hijomotoss

If if, between between

D

La siguiente pregunta sería cuantos europeos pueden mantener simplemente una conversación variada. Y eso que seguramente estemos a la cabeza mundial, lo que ya es decir.

D

Bueno, la educación nunca ha sido nuestro fuerte...

filosofo

#23 La decisión de Franco de censurar el inglés para fomentar el idioma patrio ha hecho estragos.

Cualquier portugués tiene más nocciones de inglés que un español porque no ve doblaje en la tele.

D

#24 Hombre, aprendíamos ingles escrito pero no para mantener una conversación o entender algo.

L

#24 Ejem: nociones
Mi compañera es portuguesa, tiene menos vocabulario inglés que yo y se maneja mucho mejor. Los portugueses tienen todos los sonidos del inglés y nosotros no. No somos capaces de pronunciar una "a" cerrada para hacer la diferencia entre "swam" y "swum". Aún recuerdo la cara de consternación de unos rusos en Volgogrado al pronunciar yo "job" como /yob/. Cada vez que lo hacía ponían cara rara. En español no existe ese sonido (sí en portugués, catalán, francés ...) Tras unos cuantos /yobs/ uno de ellos se apiadó de mí y me explicó que, pronunciado así (mal), en ruso significa "follar".

Herumel

#56 y de verdad no querías follar?

Wajahpantat

#119 #56 yo creo que sí que quería follar pero se guardaba la carta de la mala pronunciación por si le renunciaban por acoso.

También pronunciaba "Coke" como cock.

M

#56 Yo vivo en Reino Unido, y no falla, portugués que conozco portugués que tiene una pronunciación impresionante. Me da verguencita a veces hablar con ellos con mi acentazo que después de muchos años ahí sigue!

G

#56 Por fin uno que entiende el problema.
La fonetica es el gran freno que tiene un español para aprender ingles. A parte de tenerlo todo doblado y traducido a nuestro idioma, ya que no tenemos gran necesidad de aprenderlo.
El hecho de que hasta 400 palabras basicas del ingles tengan pronunciaciones irregulares, tampoco ayuda.
Y que a pesar de tener una gramatica bien parecida, las traducciones literales no funcionan.
Son muchos factores que le complican la vida a un español que quiera aprender ingles.

Yiteshi

#24 No sabía lo de Franco, buen dato. Decisiones de mierda típicas de dictadorzuelos.

P

#24 >> La decisión de Franco de censurar el inglés para fomentar el idioma patrio ha hecho estragos.

Que gilipollez acabas de decir hermano. Una gilipollez que además no es verdad para nada. Ya es triste que sigamos echando las culpas de nuestros fracasos de hoy a un señor que murió hace caso 50 años y que, además, tengamos que recurrir a mentiras. Vaya mierda de país hemos hecho.

En tiempos de Franco en el bachiller se daba un idioma extranjero, igual que ahora. Lo normal era que había que elegir entre inglés y francés y la mayoría de la gente elegía francés porque es más fácil que el inglés para un español. Y se trataba de pasar, no de aprender.

Igual que ahora el idioma extranjero se estudiaba mal, poco y tarde y por eso entonces, igual que ahora, aprobar la asignatura no indicaba nada respecto a la capacidad de comunicarse en el idioma.

Puta manía de echar la culpa de todo a Franco. La culpa de nuestras limitaciones es nuestra, no de otros.
cc #70

C

QUE ESTE MAPA TIENE 10 AÑOS me vuelvo loco

TocTocToc

¿Y del esperanto?

Patrañator

#94 faltan canciones, faltan películas, faltan profesores y también faltan ganas.

P

White is white, black is black…no problem.

kosako

#54 No. White = Lenny, Black = Carl

P

El 22% ...y un huevo. Esto es como los curriculums, está inflado. Hablar no llega al 15 % , y de más de 40 no llega ni al 10%, Zp, Rajoy, etc.

pip

#26 ZP y Rajoy tienen más de 60, tío. Los de 40 no están tan mal

k

#26 Es totalmente incierto. Yo soy capaz de participar eficazmente en una conversación telefónica entre yanquis, pero sé lo que me costó llegar hasta ahí, y casi nadie hace ese esfuerzo, ni de coña.

Wajahpantat

#45 no deberías inmiscuirte en conversaciones privadas.

James_787

El spanglish lo dominamos!!!
No hace falta más.

urannio

Definitivamente Europa terminará hablando español.

Patrañator

#79 con la inestimable ayuda de los rumanos

Allesgut

La correlación con el GDP per capita es bastante clara... sin inglés, no hay negocio amigo

D

#87 también puede interpretarse como que si tienes dinero, tienes un mejor sistema educativo.

Correlación no implica causalidad.

Tambien sera por zonas, no es lo mismo estar en la costa del sol que en teruel, aqui la mayoria de los camareros hablan ingles como minimo.

G

#22 Hombre, si entendemos hablar, como chapurrear... no, es que ni asi. He credido y vivido en la costa del sol. Muchisimos amigos, pero muchos, son camareros. Muy pocos he conocido que lo hablasen.
Hasta el punto que creo que conozcoas informaticos que hablan ingles que camareros.

Las cifras de ese mapa estan infladas. Yo no me lo creo. Igual ham hecho encuetas en universidades.

Caravan_Palace

F

Pues el vivan las caenas, el que inventen ellos y lo de nuestra raza hispana trae lo que trae: catetismo e incultura.
Ejpañññññiiiiaaarglh.

1 2 3