Hace 5 años | Por trigonauta a twitter.com
Publicado hace 5 años por trigonauta a twitter.com

La RAE plantea en Twitter un «Elige tu propia aventura» para poner a prueba los conocimentos lingüísticos.

Comentarios

D

Muy muy bueno

areska

¡Procrastinar! Arrepentido me hallo.

D

Muy chulo

D

#16 El "sólo" con tilde no es correcto en esa frase ni según la norma antigua ni según la nueva.

Jakeukalane

Genial, aunque yo soy de Íos. No sé por qué dicen que es un arcaísmo

Curioso también que hagan la diferenciación entre sólo y solo cuando se han pasado los últimos años diciendo que nos fastidiáramos, que no hiciéramos la diferencia.

S

Na, he acertado hasta llegar a "solo" y "sólo" y me niego a hacer clic en "solo", que será la correcta...hasta ahí podíamos llegar.

D

#17, el solo que antiguamente se escribía con tilde es el que se podía sustituir por "solamente". Si no recuerdo mal en este caso no se puede hacer, así que con las reglas antiguas también sería incorrecto elegir la opción con tilde por lo que tú cabezonería en este caso no tiene sentido.

D

@anglada te llaman.

D

#6. Hay que reconocerte que, como provocación, ha tenido éxito. Once votos y nueve respuestas, contando esta.

RubiaDereBote

#17 Eso era correcto antes y ahora. A ti algo te sonaba de que en "solo" y "sólo" algo había cambiado pero no en este caso. Parece que has hecho el ridículo, jur jur jur.

sad2013

#39 sigue Esperando

Arikitan

Como se nota que de chico jugaba a "Elige tu propia aventura"
En serio, me ha encantado.

crateo

#18 Menos reverte. Reverte te da una patada en los cojones por listo.

inar

#5 Twit-Elige tu propia aventura

D

#23 Sí, si le cambias el sentido a la frase sería correcto con la norma antigua, pero como la frase no tiene ese sentido, no lo es.

a

#16 precisamente, en el ejemplo únicamente cabía el "solo" sin tilde por dos motivos: 1) la recomendación de la RAE y 2) es un solo de "sin compañía", que nunca la llevó.

neo1999

#39 Yo voto por el latín

N

#39 Yo voto por sentar a lingüistas y fonetistas de todo el mundo a crear una pronunciación FIJA del inglés. Y ya tienes un idioma con amplísimo vocabulario, gramática simple de cojones, y que se lee como se escribe. Acabamos antes. El que quiera hablar inglés "nativo" que lo aprenda, y los que no, vamos diciendo "Mi name is peter, I am seventiin years old". Así como se lee. El problema es la grafía "th", que tendríamos que ver si nos quedamos con la pronunciación de "the, then, than, there" o la de "thing, think, thought, through, three". Pero se podrían cambiar unas cuantas palabras solamente... el caso es que el inglés en sí estaría bien si no fuera por la pronunciación de mierda que tiene. Si se cambia eso, "you uil sii j'au isi it is to spiik and anderstand it" (y repito, no se cambiaría la grafía: al revés, se cambiaría la pronunciación). En casa de cada uno su propio idioma, y el inglés universal en la de todos.

N

#103 Pero ahí está la gracia: el inglés universal, escribirse se escribiría igual. Lo pronunciaríamos como se escribe, no al revés.

nilien

Hala, ya está de vuelta el libro...

inar

Cabrones. He pecado de dequeismo, de mal procrastinador, de querer dar siempre la respuesta correcta (y no leer el enunciado), y no sé de cuantas más lol lol

m

Tengo que decir que el loro que aparece, creo que en realidad es un simpático cacapo, una especie de loro que vive en Nueva Zelanda, y que, si, son por lo general bastante majos:


N

#105 No tiene que pronunciarse en español, tendrían que unirse lingüistas de todo el mundo para decidir qué pronunciación coincidiría más con la de más países, y fijar la más adecuada. El esperanto tiene un problema: la falta de material. En inglés hay mucho escrito: aprender a leer, además, ya lo sabría todo el que ha estudiado inglés: cambiaría solamente la pronunciación.

a

#29 Y de "cuántas", si no me equivoco.

Jakeukalane

#22 #26 da como opción la otra, aunque sea incorrecta en ese contexto. Me refería a eso, yo acerté que era sin tilde.

D

#77 Y el esperanto es todo ventajas.
Estaré de acuerdo con esas ventajas cuando supriman las grafías con adornos y obligan a utilizar las formas con x. O directamente que inventen otro idioma que utilice una combinación de A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z.

No voy a aceptar un idioma nuevo que pretende ser universal que utilice grafías de mierda. Y no me sirve la opción de utilizarlas yo pero que algunos hipsters continuen utilizando las originales.

Una vez tengamos eso establecido y sea un lenguaje global, podemos hablar de introducir teclados nuevos.

M

#6 Opinó como tu, lo que no se como evitar que un idioma común degere en dialectos y después en idiomas totalmente incomunicantes...porque la historia se repite...en este continente hubo hace centenares de años un idioma común, el latín y ahora entiendete con un francés, con un italiano o portugués más o menos, esto último apreciación mis personal...habrá gente que chapurree mejor con un francés...

quimeravision

Me ha gustado mucho pero hay una cagada en el enlace final. Te lleva a registrarte en un servicio sin explicarte antes en qué consiste.

RubiaDereBote

#52 Mucho te has tenido que equivocar para pasar un buen rato. De otro modo habrías pasado un buen tris, un buen santiamén o un buen periquete.

Lekuar

#77 De echo la disposición qwerty se inventó para que no se atascasen las máquinas de escribir porque la gente escribía demasiado rápido con las disposición alfabética.

chu

#6 Un idioma común no es incompatible con miles de lenguas propias, que son por naturaleza inherentes a la condición humana.

k

#32 Eso que dices se le llama "determinismo lingüistico" y ha sido rebatido hace ya décadas.

c

Genial

l

#45 Hacer igual que ESDLA: todos tienes su propio idioma, pero luego hay un idioma común (que además se llama común).

JanSmite
tharasia

Para los que han disfrutado con eso, les recomiendo que lean la del@hematocritico también en Twitter. Creo que es el primero que hizo algo así en esta plataforma, al menos en español. Tiene una activa, la otra fue el año pasado, me parece.

alalimayallimon

Muy entretenido, he pasado un buen rato.

D

#95 uf, esa pregunta tendría una respuesta muy técnica, compleja y larga. Solo por apuntar algunos detalles (de entre los miles que habría que tener en cuenta), por ejemplo:

- tendría que ser un idioma fácilmente computable o manejable para un ordenador.

- tendría que ser de una pronunciación clara que se prestase a ser entendida fácilmente en telecomunicaciones. Lo mismo respecto a la grafía.

- tendría que ser fácil de aprender, incluso para vida inteligente extraterrestre.

- tendría que evitar los numerosos defectos de los idiomas existentes hasta la fecha: palabras que tienen varios significados; significados que vienen expresados por varias palabras distintas; esconder en interminables flexiones de una palabra modos o aspectos que en pro de la claridad quedarían mejor expresados explícitamente y aparte (tiempo verbal, persona verbal, número, género, etc).

- tendría que reflejar y significar aspectos del mundo real con cierta lógica. Por ejemplo, a mayor parecido entre palabras (cercanía en la ordenación alfabética), más estrecha la relación entre sus significados. No deberían producirse circularidades en el diccionario: si sigues una palabra y las palabras que forman su definición, y entonces sigues cualquiera de estas otras palabras definidoras y las demás palabras que a su vez configuran su definición, y extiendes este procedimiento, nunca deberías caer en un círculo cerrado (porque lo definido no puede terminar entrando en la definición). Si ciertos objetos son causas determinantes de otros objetos posteriores, así debería quedar reflejado también en la ordenación alfabética entre sus respectivos nombres (por ejemplo: la palabra "átomo" debe ser anterior alfabéticamente a la palabra "vaca" porque los átomos son causas constructoras de vacas, no al contrario; es decir, puedes tener átomos sin vacas, pero no vacas sin átomos).

- Y un larguísimo etcétera.

m

#31: Me gusta eso si, aunque lo del loro se lo vamos a perdonar, porque siempre está bien recordar a los cacapos.

Trigonometrico

#6 Yo voto por el Esperanto.

e

Hace años una cuenta iba creando una historia mediante encuestas. Estuvo bastante bien pero luego acabó dejando de ser actualizada...

Trigonometrico

#61 a b c ĉ d e f g ĝ h ĥ i j ĵ k l m n o p r s ŝ t u ŭ v z

Mi teclado Qwerty los tiene todos, aunque también es una buena oportunidad para eliminar la disposición Qwerty de los teclados y utilizar una más apropiada, ergonómica y mejor razonada.

Trigonometrico

#59 Creo que aprenderse todas las declinaciones del latín no es sencillo, mientras que el esperanto puede aprenderse en una semana.

Trigonometrico

#75 Nos sirve este teclado, pero es una mierda con una disposición de teclas estúpida. Y si se adapta el esperanto, un teclado o una actualización del Windows, que también es una mierda no es ningún problema.

Y el esperanto es todo ventajas.

Trigonometrico

#80 Si pueden decir que "solo" ya no lleva acento nunca, también se puede mejorar lo de los acentos.

Trigonometrico

#101 Una vez aprendido el inglés puede parecer fácil, pero el Esperanto se aprende mucho más rápido, sobre todo para los que hablamos idiomas latinos, pero creo que para los demás también.

El inglés converge hacia la utilización de monosílabos, así hay demasiadas palabras que un extranjero sólo las diferencia en la escritura.

Trigonometrico

#104 Creo que es más fácil aprender esperanto que enseñar a todo el mundo a pronunciar el inglés en Español.

D

#40. La opción pop y menos relamida es "daos el piro" en realidad.

D

#38. Eres oscuramente arcaica, con el acento en la a.
La de procede del imperativo para segunda persona singular, "id". La segunda de plural es lógico que se forme añadiéndole el "os" detrás.
Luego del "id vos", resulta el "idos vos y otros".

D

#1. Le llaman con coma.

BertoltBrecht

#24 hay un opción de dudas que te dice qué es.

perrico

Clickbait.
Eso si. Clickbait con sentido.

D

#6 Ciertamente para lo único que sirve tener diferentes idiomas es para hacerse la guerra unos a otros marginando a los que usan (o no usan) un cierto idioma; y cómo experimento lingüístico para darse cuenta de los errores que contienen cada uno de los idiomas actuales (que por cierto discrepo en que incluyas al español al nivel del inglés, y menos aún así esperanto).

Darknihil

#37 No, el imperativo es sin la r.
Ahí yo resulta que soy arcaíca con el "íos"

D

No tiene nada que ver con la lingüística pero al menos esta gente hace un esfuerzo por renovarse.

alalimayallimon

#55

vacuonauta

#32 esto que dices es razonable, pero indemostrado.

Darknihil

#50 Si, si, tu dale a todas las correctas sin mirar el enunciado, corre.

kados.

Suscribirse que tienen una buena promo.

Suscríbase por
30 € al año
y disfrute de 7 días de prueba gratis

gale

#32 Eso de que se piensa diferente en diferentes idiomas está un poco cogido por los pelos. Sin ganas de prohibir a nadie que hable su idioma, sino más bien al contrario, lo cierto es que sería una gozada si todos hablásemos el mismo idioma. Nos entenderíamos mejor y habría menos barreras. Coincido contigo en que es algo obvio. El inglés está cogiendo poco a poco ese papel.

D

Seguro que el Rubius no tiene huevos de hacer un gameplay de esto

S

#54 Y tanto, no había leído la descripción y el contexto... De todas formas de haberle dado a solo sin tilde hubiese continuado porque sabía que buscaban esa respuesta.

Darknihil

#85 No es eso lo que decías en el comentario al que respondo, sino que leer y la historia es una soplapollez como excusa, hay que elegir siempre la palabra correcta. De eso se trata. No de pensar

Darknihil

#87 Pues resulta que no has debido jugar el mismo juego que yo, pues sí te hacen escoger la opción incorrecta. ¿Ves como no es solo dar a la correctamente escrita y pista? Hay que leer.

D

#6 ¿Cuál sería para tí el idioma que mejores condiciones tiene para ser el común?

N

#32 Por ejemplo, los niños chinos tienen menos problemas en matemáticas, entre otras cosas, por los nombres que ponen a los números: los "montan y desmontan" más fácilmente. Esto lo pueden usar los docentes para enseñar mejor matemáticas. De otros idiomas se pueden aprender más cosas. Y mucho ojo, estoy MUY a favor de un idioma común, y a poder ser, que sea ya que estamos el inglés... pero con REGLAS de pronunciación. Amplísimo vocabulario, reglas de gramática simples, hasta el más tonto puede leerlo... con crear una pronunciación para "no nativos" que sea fija (que "blood" se lea igual que "moon" y "book", por ejemplo) ya tenemos el idioma montado. Estaría bastante bien. Cada uno en su casa el suyo, y el inglés versión global en la de todos.

voidcarlos

Irsen.

N

#95 El inglés juntándose fonetistas de todos los países para crear una pronunciación fonética común. Luego, se sacan series de televisión y de cine con ese idioma... a poder ser, ciencia ficción futurista con actores de todos los países. Y que sean buenas. Tienes un idioma de vocabulario amplísimo, gramática simple pero efectiva, y que se lee como se escribe. El jodido problema del inglés es que hay que aprender la pronunciación palabra por palabra.

LordVader

Cojonudo.

Uralekt

Los e echo todos vien

g

¡Muy buen y entretenido!

¡¡Enhorabuena!!! Ha conseguido huir y llevar el libro de vuelta a la biblioteca. Allí le aplauden todos los académicos. ¡Es un héroe!

iveldie

No he pasado n la primera, no tengo ni idea de quien escribií el buscón y a cara o cruz siempre peirdo, jaja

C

#83 Tienes razón. No conocía directamente el término, y releyendome parece incluso que estoy defendiendiendo la hipótesis fuerte, que imagino es a la que te refieres y la que se ha refutado hace tiempo:
https://es.wikipedia.org/wiki/Determinismo_ling%C3%BC%C3%ADstico No era mi intención. Es ridículo pensar si algo no está en el lenguaje no se puede percibir, interiorizar o razonar acerca de ello. De hecho, que no esté no significa que no se pueda expresar de otra manera dando un rodeo.
Lo que sí que pienso es que el hecho de que un idoma priorice o haga muy explicitos unos conceptos determinados (aquellos a los que la cultura relacionada da importancia) si influye en que se piense en esos términos. En el artículo que enlazo hay ejemplos de todo ello,
Si no fuera así al poder no le pondría tanto el manipular la lengua para imponer su visión del mundo y su narrativa.

s

#32 Hay una peli sobre ese tema (un poco exagerado pero ahí está). La llegada, creo que se llama. Me gustó. Una idea interesante que desconocía.

felpeyu2

#0: ¿alguien sabe cómo está programado esto?

D

Me ha gustado mucho, gran trabajo.

D

#14 #32 #45 #53

A ver, a los que me estáis respondiendo con todas esas ideas equivocadas que han conseguido meteros en la cabeza:

Los idiomas y la diversidad lingüística no tienen nada que ver con eso que me estáis contando de categorizar la realidad, de cosas inherentes al ser humano, etc...

La diversidad lingüística ha sido consecuencia de un hecho histórico que ocurrió en tiempos anteriores pero ya ha dejado de ocurrir:

La diversidad lingüística ha sido pura y simplemente consecuencia de la expansión y desconexión geográfica de las poblaciones humanas por todo el mundo. Las sociedades humanas se expandieron por todo el mundo en tiempos pasados en que el nivel tecnológico era muy rudimentario. Por tanto esa expansión geográfica conllevaba una desconexión física y cultural entre poblaciones, que afectaba a la transmisión del lenguaje y que terminaba causando que los idiomas fuesen evolucionando hacia formas distintas una vez quedaban geográficamente desconectadas las poblaciones en que se hablaban.

En condiciones de conexión total como las que la tecnología moderna hace posible hoy o como las que se daban en el interior de una misma población primitiva que se mantenía geográficamente unida, el idioma es una creación humana que tiende lógicamente a desarrollarse como un estándar común a todos, puesto que su utilidad precisamente consiste en permitir que todos se puedan entender entre sí al hablar.

Tranquilos, ya os digo: dentro de unos 300 años a lo mejor vuestros descendientes empiezan a entender estas cosas.

D

Que son el 99% de los usuarios aquí presentes.

camvalf

Interesante y divertido, merece la pena

D

#39 El esperanto utiliza carácteres que no aparecen en teclados qwerty estándar, es pura basura.

Cassiopeia

¿Dónde están los cuñaos corrigiendo a la RAE? No hay huevos, ¿eh?

D

#70 ĉ ĝ ĥ ĵ ŝ ŭ
El teclado qwerty standard (americano) no tiene esas teclas sin hacer combinaciones chorras.

No nos hace falta otro teclado, estamos acostumbrados a este y ya nos sirve.

Tampoco nos hace falta es un lenguaje que utiliza grafías con adornos.

Lekuar

#93 Es una peli extraña, que la lingüista sea la que descifra los secretos del universo en lugar del físico me dejó un poco loco, pero como peli no está mal.

Lekuar

#61 Alt+XXX.

Krazyel

Tres errores, >.

D

Muy bueno!!!

johnnypistolas

Si les dices “idos” a los duendes y te acusan de culto, ¿la opción correcta después no sería “marcharos”?.

johnnypistolas

#38 Lo decía porque para que no te acusen de culto y te vuelvan a impedir seguir yo he supuesto que habría que elegir la opción incorrecta, “marcharos”, y he fallado cry

1 2