Hace 8 años | Por Chumberable a europapress.es
Publicado hace 8 años por Chumberable a europapress.es

Expertos del Instituto Max Planck de Psicolingüística han descubierto los mecanismos que utilizan las personas en todo el mundo para aclarar confusiones en la...

Comentarios

Chumberable

#1 La de malentendidos que se resolverían!!! Y si no se resuelven, que te quiten lo bailado

D

#2 Los vascos no.

Patxi, ¿te das cuenta de que estamos discutiendo pudiendo arreglarlo a ostias?

D

#20 Se puede tener diversas formas de decir algo dependiendo de la circunstancia. Por ejemplo en japonés hay diversas maneras de decir "no", dependiendo de la construcción gramatical de la pregunta y del grado de respeto que se deba demostrar. Lo más normal es "chotto...". Pero por supuesto que cualquier idioma permite decir "sí" y permite decir "no".

D

#23 "no" al ajillo.

D

#20 El gallego. Respuesta en eco, que se llama.

Tristemente se va perdiendo

luisAv

#8 Si el pene e zero, avanti con el dedo.
...
...
Ma sempre avanti

D

#5 mejor que no perdáis el tiempo viendo este vídeo de mierda de un tío que encima se hace llamar «horneador de penes»

D

habla de que los ordenadores no disponen de eso... pues yo creo que sí.

https://es.wikipedia.org/wiki/ACK
https://tools.ietf.org/html/rfc2018

y viejuno

anv

#22 Es cierto. Y dependiendo del protocolo los "malentendidos" se solucionan a veces reduciendo la cantidad de información que se envía de cada vez.

kolme

#22 yo también he pensado en ACK, al fin y al cabo es lo mismo: mecanismos de validación y corrección en la comunicación.

Pero el artículo se refiere a otra cosa, a inteligencia artificial y comprensión de lenguaje natural. Por ejemplo, integrar estos mecanismos en Siri o Google Now para que la comunicación sea más fluida y natural.

kolme

#34 pues sí, hay bastante demanda, mira lo que he puesto en #51.

conversador

¿Incluso el catalán ?

Chumberable

#3 ¿Resolver problemas o cunnilingus?

D

#3 Sólo habla de lenguas útiles... Ya que resuelven conflictos. No los crean

Fdo: Un catalán inteligente

D

#6 A ver si te van a dar el Nobel

D

#26 Yo no aspiro al Nobel. Mi meta es el premio Turing.

roker

¿Lo cualo?

angelitoMagno

Duro golpe a los que dicen que cada idioma es una forma distinta de ver el mundo y que, por lo tanto, su pérdida es una tragedia.

Nadie es distinto a nadie por hablar otro idioma.

MrVandaley

#31 Churras con merinas. Hay n montón de estudios, muchos que hay llegado a portada que hablan de las diferencias que se producen según el idioma.

z

#40 Si quieres saber qué dirá un estudio mira a ver quién lo paga

Ramy

#42 Si no digo que no, es sólo que me he levantado con el día escéptico, ¿de verdad esa es la mejor utilidad que se le puede extraer a las conclusiones de este estudio?

editado:
: A mi me parece interesante el estudio en sí, no tanto por el hecho de poder desarrollar mejores robots, sino por el hecho de profundizar en el conocimiento de la psique humana.

D

#45 por el hecho de profundizar en el conocimiento de la psique humana.

es que ese es el objetivo último de las investigaciones, profundizar el conocimiento sobre el mundo

p

La verdad es que cuando al cucurucho comienza a derretírsele el helado la lengua debe tener una gran agilidad para resolver ese incipiente problema...

Miguel_Martinez_1

#15 Lojban, ahora entiendo que para ti La palagra "sí" equivalga a repetir la última cosa dicha.
Mira el idioma chino no existe una palabra específica para decir “sí“, pero si hay una para decir no: bù.

D

#16 El chino no es un idioma.

Miguel_Martinez_1

#18 aquila non capit muscas.

D

Todas las lenguas, no. Al noreste del mar de china hay unas islas donde se habla un idioma tan lioso que han inventado formas nuevas de aclaración de significados.

Chumberable

#9 si han tenido que inventar nuevas formas de aclaración, en cierto modo se ajusta al concepto del artículo: necesitan de un patrón de resolución

cerilet

A mi me gusta la manera vasca de resolver malentendidos:

- Oye Patxi, no se por que estamos discutiendo si podemos arreglar esto a hostias!

anor

Meneame es un buen terreno para estudiar las situaciones de malentendidos

D

Leyendo tantos "si" y "no". Me asalta una duda. La manera de expresarlo sin palabras es moviendo la cabeza el "si" en vertical y el "no" en horizontal. ¿en cuantos idiomas se entenderá eso? ¿o es universal?

z

#36 Los búlgaros lo hacen al revés. Es un jaleo lol

Miguel_Martinez_1

Todas las lenguas recurren a los mismos patrones para resolver situaciones de malentendidos

"La última estrategia requiere la menor cantidad de esfuerzo aclaración, a lo sumo, un simple 'sí'"
¿Y las lenguas que carecen de la palabra 'sí'?

Chumberable

#11 pues dicen "ajá"

D

#11 La palagra "sí" es universal, pues su significado está claro, equivale a repetir la última cosa dicha.

En cambio la palabra "no" dista de ser clara, y diversos idiomas recurren a diversas estratégias depediendo de qué se quiera decir con un "no".

Miguel_Martinez_1

#13 yo he estudiado algún idioma que carece de la palabra "si".

D

#14 ¿ejemplos? Y no me salgas con el lojban.

Chumberable

#13 #14 Y si en vez de enfocarlo en palabras como "si" y "no," lo enfocamos como maneras de afirmar o negar? Entonces abarcamos un espectro mayor

D

#13 los idiomas tudesco y gabacho tienen 2 palabras diferentes para decir «no»

Ramy

Los científicos esperan que sus hallazgos contribuirán a hacer de ordenadores que se comporten de forma más 'humana' en el futuro si no logran entender las instrucciones habladas.

Sin duda una demanda de importancia trascendente, que el robot/ordenador te conteste con educación y precisión lingüística

D

#34 si tu investigación no sirve para desarrollar mejores productos industriales, eres inútil para la sociedad.

he participado en el desarrollo de una investigación para mejorar las instrucciones de GPS que llevaban a cabo filósofos o filólogos.

D

vaya y eso de que por hablar catalan tienes un pensamiento totalmente diferente?

D

#17 Simplemente eres superior a cualquier humano. No le des más vueltas.

D

#17 respecto a los andaluces, se referían con ese eslogan...

D

"Esto no es lo que parece".

L

La cara de wtf es lenguaje internacional, podia haberlo descubierto mi padre cuando visito los fiordos noruegos.

D

#7 si tu padre fue a Noruega después de los años 70, Paul Ekman ya se le había adelantado

cerilet

"El primero, 'la pregunta abierta', se expresa a menudo por un simple '¿eh?'. Señala un problema fundamental en entender y requiere el mayor esfuerzo de aclaración"

Descripción gráfica:

lol

D

Teoría de la gramática universal?

plazaeme

¡Menuda chorrada! Se habrán quedado calvos. Y lo de la característica humana ya es de traca. Los humanos no lo usamos para nuestros lenguajes "animales". Por ejemplo, ante un grito de miedo, o una sonrisa, nadie pregunta -- ¿eh?.

Más interesante sería el estudio de los malentendidos que no tienen arreglo. Las asunciones, o axiomas sacados de la gorra.

D

#27 Más interesante sería el estudio de los malentendidos que no tienen arreglo.

Los lingüistas llevan tiempo estudiando ese tema, pero no se ponen de acuerdo