Hace 2 años | Por Almorca a jotdown.es
Publicado hace 2 años por Almorca a jotdown.es

Ya pasaron los tiempos en los que nos arrebujábamos en el sofá a las ocho de la mañana los fines de semana para ver dibujos animados. Esas primeras imágenes escupidas por los televisores, que parecían no tener importancia o que nuestros padres usaban para distraernos, nos han formado. El poder educativo de la televisión no suele ser tenido muy en cuenta. Como medio de comunicación, y máxime hoy en día con la dictadura de internet, ha estado históricamente denostada.

Comentarios

A

#2 Muchas las tienes en Youtube subidas por la propia productora.

LeDYoM

#2 Yo he empezado con érase una vez la vida.
Probé Marco y mi hija pequeña acabó llorando en el primer episodio.

Verdaderofalso

#20 y david el gnomo? Yo tengo un trauma muy gordo con eso imposible ver un capítulo sin llorar

Kipp

#20 Marco no me dejaban verla y entiendo por qué: una serie que la madre del prota se va y el prota la busca y cuando la encuentra la madre se vuelve a ir... Pues para niños no es... Que sea dibujos no es que sea para crios.

N

#20 Marco era muy fuerte... Y más el principio. También hay otras que ahora no saldrían, como David el gnomo que comentan más abajo o la escena de Heidi tirando a Clara de la silla (aún sigo sin comprenderla).

Érase una vez (cualquier versión) está mucho más adaptada a niños. Y las tres mellizas seguro que le pueden encantar, para mí eran mis dibujos favoritos y hasta tenía un videojuego de ellas.
Y los fruitis, Willy Fog, Los Tres mosqueperros... grandes series de animación que ojala volvieran a poner en televisión.

Rufusan

#20 pero cómo le pones Marco, hombre, si es una fuente de traumas...
Yo tengo buen recuerdo de La aldea del arce.

D

#37 shamalele! Shamalá!

D

#1, pues ya tendrías pelos en los huevos cuando la daban lol

noexisto

#13 Es Vd un maleducado. Seguro que hasta tienes carrera y todo (lo de estudiar con las monjas estoy casi seguro pero no me la jugaría)

mariKarmo

Aww La Bruixa Aburrida!!

BM75

#3 La Bruixa Avorrida kiss

mariKarmo

#9 collons tu

Kosimo

Les tres bessones

Tumbadito

#12 ufff el comentario del día... Si por gente desubicada como vos es que la gente termina odiando el catalán

ColaKO

#25 ¿Qué necesidad hay de ser pedante? El artículo está escrito en español y en el texto se dice entre paréntesis el título original de la serie.

RHnegativo

#28 Pedante será tu piel que la tienes muy fina.

falcoblau

#28 Hablar en catalán es ser pedante....... roll
Que no se me ocurra decir Bola de Drac que sería de una pedantería abrumadora

ColaKO

#46 Mira mi historial de comentarios y aprende cuántas veces he defendido al catalán y la inmersión lingüística.

Y ahora, vas y te pones más pedante aún porque hayas puesto el nombre original de la serie en catalán en un comentario. Si te hubieras leído el artículo, verías que ya lo decía.

falcoblau

#59 y que el articulo ya tenga expuesto el nombre de "Les tres bessones" ¿significa que los catalanes que vieron la serie en catalán (unos cuantos años antes que el resto de España) no tiene derecho ya a escribir el título en catalán?
De hecho el articulo habla basicamente de Roser Capdevila y los beneficios culturales de la serie, pero apenas habla de la apuesta que hizo TV3 para confiar en la realización de la serie a traves de "Cromosoma", del gran éxito que tuvo entre los niños catalanes, y del increïble éxito internacional que tuvo por el mundo siendo traducida a más de 35 lenguas distintas.
Además de que existen dos spin-off que fueron: "Les tres bessones bebès" y "La Bruixa Avorrida"

ColaKO

#62 Gracias por la información extra. No lo sabía y te lo agradezco.

Tumbadito

#34 ¿Yo? Estás equivocado... Mis hijas hablan perfectamente el catalán (a pesar de ser argentinas) yo cuando es adecuado lo hablo, y si no lo hago más es por respeto a la lengua... Porque realmente lo destruyo.

Pero por ejemplo el miércoles voy a Barcelona y en varios momentos del día lo hablaré.

#30 Dime que lo puso por ser el título original, y no me lo creo. De trolles baratos está lleno el mundo.

#25 Ninguno, si se hace con buena intención en el lugar adecuado. Si llegas a un lugar dónde todos tienen una lengua en común y te pones a hablar otra o eres maleducado o tonto.

falcoblau

#43 Lo puso porque le dio la gana, porque en menéame hay miles de personas que también hablan catalán (aproximadamente tres de cada diez españoles), y que vieron la serie en catalán! (que además es el idioma original de la serie)

Y ya estoy cansado de los "creciditos" que por conocer el idioma catalán se creen que sus comentarios respecto al catalán tiene mayor peso.... doncs no, em sap greu!

Tumbadito

#47 ¿Cóno sabés qué lo puso porque le dio la gana?

Yo estoy cansado de pelotuditos que por ser catalanes se creen distintos al resto

falcoblau

#49 Porque estoy seguro que no lo puso bajo coacción!
Pues si crees que por escribir unas palabras en catalán ya se creen distintos al resto... igual resulta que quien los ve distinto eres tú.

Tumbadito

#50 no te pongas nervioso valenciano del norte que te va a dar algo.

No evelaué la forma de escribir, critiqué una forma de vivir. Haciendo el gilipollas gratuitamente

falcoblau

#51 "critiqué una forma de vivir. Haciendo el gilipollas gratuitamente" No sé! que yo sepa esta referencia es contra una persona que únicamente ha escrito "les tres bessones", si tenéis temas pendientes entre vosotros pues es problema vuestro!

PD. Si a los de Catalunya les llamáis "valencianos de norte", ¿como llamáis a los de la Catalunya Nord? roll

Tumbadito

#61 No tengo tengo temas pendientes con nadie en la vida... pero 16 años en Menéame me sirven para encontrar a los trolls baratos.

Respuesta: Araneses del Sur

forms

#12 las tres mocetas

n

#12 gracias por el apunte. Nadie lo podía saber aquí en Catalunya.

falcoblau

#18 i supongo que es motivo de orgullo para muchos catalanes que lo vieron triunfar por todo el mundo, porque el articulo no lo dice pero esta producción catalana se vio en países de todo el planeta como en la misma China (a pesar de que muchos de los capítulos fueron censurados)
https://www.20minutos.es/noticia/4405800/0/vuelven-las-tres-mellizas-20-anos-despues-acabar-serie-original/
Curiosamente España no fue de las primeras en emitir la serie en castellano (primero tuvo que triunfar fuera para que finalmente TVE comprase los derechos)

z

La vi de niño y ahora se la pongo a mis hijos, en la app de ETB estan todos los capitulos, me parecen increible el repaso de historia que hacen,

b

Los padres parecían un poco neglientes. Las crías se pasaban el día entero desaparecidas y ni se inmutaban.

arcangel2p

#23 Pues mejor no veas Dora la Exploradora, la patrulla canina, o Sam el Bombero (Norman Pryce es el ser más peligroso del multiverso!).

b

#26 ¿ Cómo se financia la patrulla canina, todo esos gadgets y aparatos? Porque no parece que sean organismos públicos y la alcaldesa se pasa todo el día, dando vueltas con Chicaleta.

K

#31 Nadie nunca habla de eso, ¿Cómo ese crio puede tener todo esos coches y artilugios?, ¿Quién financia la patrulla canina? ¿Por qué?

b

#52 Igual van pueblo por pueblo, ofreciendo sus servícios.

La letra de la intro, encajaría perfectamente en una de esas furgonetas que venden ajos y melones:

-" ¡ Señora! ¡ Ya está aquí! ¡ Ya llegó! ¡ La patrulla canina! ¡ Si hay algún problema en Bahía Aventura, la Patrulla Canina la va a solucionar. ¡Marshall, Rubble, Chase Rocky, Zuma, Skye, sí, acudirán!".

#53 «si usted tiene algún problema y se los encuentra, quizá pueda contratarlos»
Ah no, que eso era el equipo A

eva_blu

#31 en la peli lo explican: con el merchandising 😉

arcangel2p

#55 O como diría el gran Yogur, ¡mercaderías!

b

#60 #55 En la peli expanden su negocio. Ahora tienen una sucursal en la gran ciudad.

Rufusan

#26 Pipi Calzaslargas, la niña abandonada sin escolarizar.

slayernina

#23 El sueño de todos los críos, que los dejen a su bola y sin cole. Desde Pokémon a cualquier historia en la que los padres están muertos (excepto la Tumba de las Luciérnagas) lol

b

#27 Salvo que en algunos capítulos, estuvieron a punto de diñarla.

slayernina

#32 eso un crío no lo ve

b

#41 Yo sí. El capítulo de Moby Dick donde todos mueren menos ellas y los 2 protagonistas ( Queequeg e Ishmael), a mí me impactó.

limonera

De pequeña yo la veía y ahora se la pongo a mi hija. El capítulo de Gaudí es una locura. Por cierto la tenéis en Amazon Prime

alexwing

Los dibujos tiene el punto suficientemente pedante y ñoña para merecer un artículo de Jotdown.

Nova6K0

Ya, la dictadura de Internet, que la programación infantil, sea básicamente una mierda, en la actualidad (por no hablar de la no-infantil) porque se basa más en puro entretenimiento que sirva para ganar mucho dinero, y ya, no tiene nada que ver... Y por cierto lo de que es una mierda lo dice mi sobrina de ocho años, ahora, y desde los cinco.

Saludos.

b

Yo lo que quiero realmente, es un crossover de las 3 mellizas, con el Profesor Layton.

Astrofa

Me he acordado de un capítulo basado en Romeo y Julieta. En el aparecían las dos familias rivales representadas en un partido de fútbol en los que los equipos llevaban la camiseta del Barcelona y el Espanyol. Los blaugranas eran representados como deportivos y buenos jugadores y los pericos como tramposos y violentos. Na, es básicamente lo único que recuerdo de la serie además de la sintonía, que molaba mucho.

D

Yo siempre me pregunte por el nombre, no deberían ser las trillizas, porque para mí tres mellizas son 6 personas.

BM75

#6 3 mellizas son 3 personas, te pongas como te pongas.
¿O acaso dices un mellizo para referirte a dos hermanos mellizos?

r

#10 Se puede porque solo tienen un alma

devilinside

#11 O ninguna

obmultimedia

#10 en catalan bessones es gemelas, metieron la gamba al traducirlo al castellano.

BM75

#42 En catalán bessones es tanto mellizas como gemelas.
Igualmente, eso poco tiene que ver con mi comentario.

N

#6 Mellizas no tienen porque ser 2 personas, pueden ser tantas como haya nacido en un mismo parto. Pero sí que tendemos a generalizar y decir gemelos/mellizos refiriéndonos a pares, que es lo que te ha llevado a confusión.

Como curiosidad: Gemelos (mismo óvulo fecundado que se ha dividido) lo habitual, dentro de la rareza, es que sólo haya 1 división y sean 2 personas. Pero un cigoto procedente de la división puede volver a dividirse y ser 3 gemelos, o trillizos idénticos (mismo material genético al ser cigoto dividido).

Dícese que podrías decir 3 gemelos y serían 3 personas producto de 2 divisiones.

I

#6 Es la traducción del catalán. En catalán trillizas es una palabra muy rara que se usa muy poco (trigémines), así que la creadora decidió darles el nombre de Les Tres Bessones que suena mucho mejor. Si lo traduces, entonces queda Las Tres Mellizas.