Hace 13 años | Por Bleend a ara.cat
Publicado hace 13 años por Bleend a ara.cat

Un nuevo cable de wikileaks revela que la ministra de Cultura, Ángeles González-Sinde, espoleó a los EEUU contra el cine en catalán. Traducción en #2.

Comentarios

e

#2 Esa traducción está manipulada:

She said the Catalan regional government (Generalitat) is responding to public interest in promoting the language and sees these other initiatives as unnatural and unbalanced. It is trying to push back, but its attempt to require that more films be shown in Catalan is risky, as major studios and distributors oppose it. So do movie house owners, who cite low demand because, in their experience, even Catalan speakers prefer to see movies in Spanish. Gonzalez-Sinde was not certain whether the regional Parliament would pass the law in its current session.

[La ministra] aseguró que el gobierno regional Catalán (Generalitat) está respondiendo a el interés público en promover la lengua, y que ve estas otras (no estas y otras) iniciativas como artificiales y desequilibradas.

Luego está lo del push back, rechazar o echar atrás, que en esta traducción automáticamente asociamos el sujeto a la ministra y el complemento directo a la iniciativa de la Generalitat, pero no está tan claro porque lo que trata, supuestamente, de rechazar la iniciativa, es también, después de la coma, quien intenta obligar a doblar en catalán, algo absurdo. Dado que push back también puede traducirse por empujar, repeler a un enemigo o ganar terreno, personalmente creo que se refieren a que las autoridades españolas están tratando de convencerles, a pesar del riesgo que, según ellos, conlleva la iniciativa.

El cable original:
http://213.251.145.96/cable/2010/02/10MADRID174.html

Voto errónea.

waterluxe

#17 te toca hacer de abogado del diablo?

e

#18 Hombre, sólo la manipulación que hay entre "estas otras" y "estas y otras" es tan evidente y tan rastrera que una vez sacada a relucir, ya no creo que hagan falta ni abogados.

D

Fantástica decisión de la Ministra de atacar esa salvajada contra la cultura que es el doblaje de películas. Ni en catalán, ni en castellano, Robert de Niro habla en inglés.

O

#13 Curiosamente, la ley del cine de Catalunya garantiza un 50% de películas en VOS. La Ministra ha atacado una ley que defiende un 50% de películas en VOS. Su decisión a mi me parece patética, como tu crítica.

Teofilo_Garrido

#16 No te inventes cosas, anda.
Lo único que garantiza esta ley es que en las VOS (si se opta por esta opción) el 50% de los subtítulos tendrán que ser en catalán.

dreierfahrer

#13 Mi abuela NO habla ingles y tiene tanto derecho como tu o Robert deNiro a ver peliculas.

dreierfahrer

La ministra de la industria cultural contra la cultura hispanica...

D

#1 cultura hispánica... Ouch! En toda la nación!

Ka0

De vergüenza ajena.

Ministra, dimita SINDEmora!

LaResistance

Luego la gente se pregunta por qué existe el separatismo. Si no sois capaces de apreciar a los vecinos como coño os extrañais cuando se quieren largar?

O

#11 Lo mas grave no es que sea la ministra de los vecinos. También es la ministra de los catalanes, y si esto no lo asume, si todos los ministros no asumen que también son los ministros de catalanes, nuestros ministros, normal que no queramos saber nada de ellos.

Hay que apreciar a los vecinos, pero es todavia mas urgente apreciar a tus súbditos.

D

Vaya le preguntan y da su opinión. Qué cosas. La zorra debió callarse y no opinar. O podría haber opinado en consonancia de la ideología del interesado de turno.

r

Moltíssimes gràcies Senyora Ministra. Perquè no s'en va ja d'una punyetera vegada?

angelitoMagno

Total, no depende de ella.

D

¿Y esta tipeja es ministra... DE CULTURA?

Diríase que no tiene muy claro qué cultura es la que ha de administrar.

dreierfahrer

#20 Es ministra de la INDUSTRIA DE LA cultura, que es diferente.

D

#23 Ya, coñe, pero es que esto va incluso más allá. Esto es minar la cultura propia de la tierra.

p

Por la boca muere el pez.

Teofilo_Garrido

No sé de qué os escandalizáis, no está para nada claro que la "ley del cine" (mejor sería decir "ley del catalán en el cine") sea un bien para la cultura. De hecho desde el mismo mundo del cine (en Catalunya) se han posicionado bastante en contra, y además parece ser que la ley puede hacer que acaben proyectándose muchas menos películas (por eso también distribuidoras y salas catalanas están en contra).

Para mí su posición puede ser discutible, pero razonable y el único problema aquí es la hipocresís de la ministra diciendo una cosa de cara a la galería y otra en la "intimidad".

W

El doblaje... ¿artificial? ¡¿Quién ha dicho eso?!

D

¿No era menéame donde se decía que no se deben doblar las películas? Hacendado me hallo.

dreierfahrer

#27 No verias a mis labios decir tamaña insensatez.

waterluxe

: Firmes!
: Señor, si Señor!!

D

Que maja la Sinde. De todos modos no dice nada de quitar las puñeteras subvenciones, eso ni se lo plantea.

Si al final estos son mas lamebotas que el Aznar, no me jodas.