La polémica levantada por la editorial de Air Berlin contra el catalan ha llegado finalmente a otros medios Alemanes. Estas últimas horas varios medios de comunicación hablan sobre el posible boicot a la aerolinea y del uso de un esvástica en su logo como señal de protesta. Algunos medios de comunicación cargan contra el director de Air Berlin por su manera de proceder.
#4:
Traducción: La polémica contra Air Berlin rebota en Alemania
El Financial Times dice que Hunold "se lo tendría que haber pensado dos bóvedas antes de reírse del catalán"
La polémica soltada por el editorial (pdf) de Air Berlin contra el catalán ha llegado finalmente a Alemania. Estas últimas horas televisiones, diarios y webs alemanas hablan, aun destacando el boicot abierto contra la empresa alemana y el uso de la esvástica, en señal de protesta, al logo manipulado de Air Berlín. La edición alemana del Financial Times incluso publica el título de su artículo en catalán, con uno expresivo e irónico Bienvenido, señor Hunold!.
El subtítulo del rotativo económico es más claro todavía: 'Los catalanes sulfurados porque en la revista de la aerolínia el jefe de Air Berlin hace broma con la seua lengua. Primeros llamamientos al boicot.'
La edición alemana del Financial Times recuerda que en el estado español la lengua es un tema espinoso, y que nadie lo sabe mejor que Zapatero 'que defiende la diversidad lingüística, ni que sea porque la periferia le aporta votos.' Según el diario, 'Hunold se lo tendría que haber pensado dos veces antes de reírse de la propuesta de utilizar el catalán a su aerolínia y hablar de taifes medievales'. Ahora, con su manera de proceder, que puede haber complacido en Madrid, ha conseguido irritar gravemente 'a diez millones de catalanes y baleares'.
Después, cita la carta de Joan Puig en Hunold, en el que dice: 'Estoy muy disgustado por las desafortunadas afirmaciones de su revista.' Y comenta: 'Es natural que los catalanes se preocupen por su lengua, perseguida por Franco durante décadas.' Acto seguido, menciona que Puig ha marcado el logo de la aerolínia con una esvástica y que llama a boicotear a los 'nazis de Air Berlin'; que los catalanes han recurrido 'a la embajada no oficial que tienen en Berlín', y que el presidente del gobierno balear quiere hablar con la cabeza española de la compañía para recordarle que hay compañías internacionales que utilizan la lengua del país. Finalmente explica que Hunold quizás tendría que prescribir el 'Bienvenidos' a bordo, 'al fin y al cabo, su línea sirve regularmente las Baleares y Barcelona, y a los catalanes, los gusta mucho viajar'.
Entre los otros medios que se hacen resonancia de la polémica está la televisión de noticias n-tv, el semanario Der Spiegel y los diarios Die Welt y Sueddeutsche Zeitung, dos de los más importantes del país.
En Francia se ha hecho resonancia también Le Figaro. La mayoría de artículos se refieren a los comentarios hechos por Joan Puig, ex-diputado de Esquerra Republicana en Madrid, en su bloc de VilaWeb.
Estaría bien que tradujeras (ni que sea automáticamente) la noticia. De todas formas, yo no lo veo irrelevante: hasta ha motivado un editorial del Finantial Times (edición Berlín)...
2009: Air Berlín? ah si, era una compañía que trabajaba en Catalunya y Baleares... le perdí la pista después de que insultara el Catalán y tuviera que salir de España por no vender ni un vuelo...gracias al boicot de los catalanes.
Traducción: La polémica contra Air Berlin rebota en Alemania
El Financial Times dice que Hunold "se lo tendría que haber pensado dos bóvedas antes de reírse del catalán"
La polémica soltada por el editorial (pdf) de Air Berlin contra el catalán ha llegado finalmente a Alemania. Estas últimas horas televisiones, diarios y webs alemanas hablan, aun destacando el boicot abierto contra la empresa alemana y el uso de la esvástica, en señal de protesta, al logo manipulado de Air Berlín. La edición alemana del Financial Times incluso publica el título de su artículo en catalán, con uno expresivo e irónico Bienvenido, señor Hunold!.
El subtítulo del rotativo económico es más claro todavía: 'Los catalanes sulfurados porque en la revista de la aerolínia el jefe de Air Berlin hace broma con la seua lengua. Primeros llamamientos al boicot.'
La edición alemana del Financial Times recuerda que en el estado español la lengua es un tema espinoso, y que nadie lo sabe mejor que Zapatero 'que defiende la diversidad lingüística, ni que sea porque la periferia le aporta votos.' Según el diario, 'Hunold se lo tendría que haber pensado dos veces antes de reírse de la propuesta de utilizar el catalán a su aerolínia y hablar de taifes medievales'. Ahora, con su manera de proceder, que puede haber complacido en Madrid, ha conseguido irritar gravemente 'a diez millones de catalanes y baleares'.
Después, cita la carta de Joan Puig en Hunold, en el que dice: 'Estoy muy disgustado por las desafortunadas afirmaciones de su revista.' Y comenta: 'Es natural que los catalanes se preocupen por su lengua, perseguida por Franco durante décadas.' Acto seguido, menciona que Puig ha marcado el logo de la aerolínia con una esvástica y que llama a boicotear a los 'nazis de Air Berlin'; que los catalanes han recurrido 'a la embajada no oficial que tienen en Berlín', y que el presidente del gobierno balear quiere hablar con la cabeza española de la compañía para recordarle que hay compañías internacionales que utilizan la lengua del país. Finalmente explica que Hunold quizás tendría que prescribir el 'Bienvenidos' a bordo, 'al fin y al cabo, su línea sirve regularmente las Baleares y Barcelona, y a los catalanes, los gusta mucho viajar'.
Entre los otros medios que se hacen resonancia de la polémica está la televisión de noticias n-tv, el semanario Der Spiegel y los diarios Die Welt y Sueddeutsche Zeitung, dos de los más importantes del país.
En Francia se ha hecho resonancia también Le Figaro. La mayoría de artículos se refieren a los comentarios hechos por Joan Puig, ex-diputado de Esquerra Republicana en Madrid, en su bloc de VilaWeb.
A pesar de que me parece una soberana estupidez la de hacer boicot, veo gente capaz de venderse, y es que por dinero son capaces de dejar pisotear no su cultura, si no la otros.
Pues fijense que eso de llamar nazi a alguien aleman a debido de sonar mucho en alemania y no creo que Alemania se posicione contra una compañia suya, mas bien al contrario, creo que el Puig este la ha cagado, y desde mi punto de vista, me ha parecido asquerosamente rastrero al insulto que a procesado a sabiendas de que en alemania estan extremadamente sensivilizados con el nazismo.
Por que la gente vota negativa esta noticia? Si lo que esta haciendo es aportar mas informacion a las noticias que se han publicado estos dias!!
A si, bueno, puede ser porque esta noticia no la podemos utilizar para atacar mas a los catalanes.. oh Wait! Perdon, ya veo por algunos comentarios precedentes que estoy equivocado
#7 Por que lo que dicta la noticia en si es amarillista a mas no poder.
Es exageradamente dudoso que los alemanes se pongan del lado nacionalista catalan despues de que Puig haya llamado nazi a una compañia alemana. Todo lo contrario, ahora Air Berlin recibira mas apoyos.
#8 ¿Por que cuando insultan/responden a un nacionalista lo extrapolais a toda la comunidad catalana? Ademas, lapolemica es en Baleares, no en Catalunya, por tanto, el chiste se refiere a quienes les han insultado (nacionalista catalan), nada mas.
Comentarios
Estaría bien que tradujeras (ni que sea automáticamente) la noticia. De todas formas, yo no lo veo irrelevante: hasta ha motivado un editorial del Finantial Times (edición Berlín)...
2009: Air Berlín? ah si, era una compañía que trabajaba en Catalunya y Baleares... le perdí la pista después de que insultara el Catalán y tuviera que salir de España por no vender ni un vuelo...gracias al boicot de los catalanes.
Bien, ánimo. Ahora que nos hemos cargado la construcción, vamos a por el turismo alemán. Total, económicamente vamos sobrados...
Traducción:
La polémica contra Air Berlin rebota en Alemania
El Financial Times dice que Hunold "se lo tendría que haber pensado dos bóvedas antes de reírse del catalán"
La polémica soltada por el editorial (pdf) de Air Berlin contra el catalán ha llegado finalmente a Alemania. Estas últimas horas televisiones, diarios y webs alemanas hablan, aun destacando el boicot abierto contra la empresa alemana y el uso de la esvástica, en señal de protesta, al logo manipulado de Air Berlín. La edición alemana del Financial Times incluso publica el título de su artículo en catalán, con uno expresivo e irónico Bienvenido, señor Hunold!.
El subtítulo del rotativo económico es más claro todavía: 'Los catalanes sulfurados porque en la revista de la aerolínia el jefe de Air Berlin hace broma con la seua lengua. Primeros llamamientos al boicot.'
La edición alemana del Financial Times recuerda que en el estado español la lengua es un tema espinoso, y que nadie lo sabe mejor que Zapatero 'que defiende la diversidad lingüística, ni que sea porque la periferia le aporta votos.' Según el diario, 'Hunold se lo tendría que haber pensado dos veces antes de reírse de la propuesta de utilizar el catalán a su aerolínia y hablar de taifes medievales'. Ahora, con su manera de proceder, que puede haber complacido en Madrid, ha conseguido irritar gravemente 'a diez millones de catalanes y baleares'.
Después, cita la carta de Joan Puig en Hunold, en el que dice: 'Estoy muy disgustado por las desafortunadas afirmaciones de su revista.' Y comenta: 'Es natural que los catalanes se preocupen por su lengua, perseguida por Franco durante décadas.' Acto seguido, menciona que Puig ha marcado el logo de la aerolínia con una esvástica y que llama a boicotear a los 'nazis de Air Berlin'; que los catalanes han recurrido 'a la embajada no oficial que tienen en Berlín', y que el presidente del gobierno balear quiere hablar con la cabeza española de la compañía para recordarle que hay compañías internacionales que utilizan la lengua del país. Finalmente explica que Hunold quizás tendría que prescribir el 'Bienvenidos' a bordo, 'al fin y al cabo, su línea sirve regularmente las Baleares y Barcelona, y a los catalanes, los gusta mucho viajar'.
Entre los otros medios que se hacen resonancia de la polémica está la televisión de noticias n-tv, el semanario Der Spiegel y los diarios Die Welt y Sueddeutsche Zeitung, dos de los más importantes del país.
En Francia se ha hecho resonancia también Le Figaro. La mayoría de artículos se refieren a los comentarios hechos por Joan Puig, ex-diputado de Esquerra Republicana en Madrid, en su bloc de VilaWeb.
A pesar de que me parece una soberana estupidez la de hacer boicot, veo gente capaz de venderse, y es que por dinero son capaces de dejar pisotear no su cultura, si no la otros.
Pues fijense que eso de llamar nazi a alguien aleman a debido de sonar mucho en alemania y no creo que Alemania se posicione contra una compañia suya, mas bien al contrario, creo que el Puig este la ha cagado, y desde mi punto de vista, me ha parecido asquerosamente rastrero al insulto que a procesado a sabiendas de que en alemania estan extremadamente sensivilizados con el nazismo.
Por que la gente vota negativa esta noticia? Si lo que esta haciendo es aportar mas informacion a las noticias que se han publicado estos dias!!
A si, bueno, puede ser porque esta noticia no la podemos utilizar para atacar mas a los catalanes.. oh Wait! Perdon, ya veo por algunos comentarios precedentes que estoy equivocado
#6 Bueno...en Cataluña tambien molesta un poco que nos llamen cerdos...aún que para los alemanes parece que no se trate de un insulto poco relevante.
Esto es el típico caso de y tú mas, que en lugar de reconocer que es una tontería y pedir perdón, cada vez va a más...
#8 Lo de cerdo es una traducción que se ha dado y no esta nada claro si querian decir eso: air-berlin-emprende-acciones-legales-contra-joan-puig-ante-union-europ-1#comment-20
Y aún asi, es muchisimo más grave llamar nazi a alguien que llamarle cerdo, lo mires por donde lo mires..
#7 Por que lo que dicta la noticia en si es amarillista a mas no poder.
Es exageradamente dudoso que los alemanes se pongan del lado nacionalista catalan despues de que Puig haya llamado nazi a una compañia alemana. Todo lo contrario, ahora Air Berlin recibira mas apoyos.
#8 ¿Por que cuando insultan/responden a un nacionalista lo extrapolais a toda la comunidad catalana? Ademas, lapolemica es en Baleares, no en Catalunya, por tanto, el chiste se refiere a quienes les han insultado (nacionalista catalan), nada mas.