#13 A partir de ahora tendrás que poner a Finofilipino y Foropatrulleros en la lista de medios fiables
#28 No. Es un caso clarísimo de fraude de ley que deja sin efecto cualquier efecto administrativo, y el ministerio no tiene nada que decir. El causante se quedará como si no se hubiera presentado a las pruebas por inscribirse como mujer sin serlo, aunque haya pasado el exámen doblemente.
#76 No puede existir fraude de ley si la ley a la que aludes especifica que para ser mujer no hay ningún requisito. Solo tienes que pedir el cambio en el registro.
Es como sacar una ley que te permite cambiarte el nombre por RUBÉN, y no te pide ningún requisito previo para ello (como haber estado usando ese nombre, documentos firmados con ese nombre, etc...) No puedes decidir arbitrariamente quién se puede llamar Rubén, porque no hay ningún requisito, solo tienes que solicitarlo.
Es un buen ejemplo porque a día de hoy para cambiarte de nombre, o quitarte un segundo nombre (como pasar de llamarte Iñaki-Gabriel, a llamarte solo Iñaki) necesitas aportar pruebas de que has estado usando tu nombre sin "Gabriel". En cambio para cambiarte de sexo no tienes que aportar absolutamente nada. Esta ley ha eliminado los requisitos.
Por eso mismo el notas se ha presentado con un acta notarial, porque solo iniciar el proceso es suficiente para demostrar que en unos meses vas a ser mujer en el registro. Yo mismo he utilizado actas notariales para iniciar procedimientos sin haber terminado otros en trámite, pero contando con ellos.
Y ya que mentas FinoFilipino... SOY YO . Con la ley del solo sí es sí recibí comentarios similares... al final todo se ordena.
#76 Te pongo un ejemplo de fraude de ley.
Empadronamientos. Te empadronas en una vivienda, algo muy sencillo, pero no vives ahí. Lo has hecho solo para beneficiarte de algún tipo de ayuda. Eso SÍ es fraude de ley. Porque te has empadronado sin vivir ahí. Se puede demostrar que no vives ahí, porque vivir en un lugar es algo mensurable, empírico, y está definido.
En cambio tú no puedes demostrar que alguien no es una mujer, si en la ley en la que se define tal cosa, se dice que para ser mujer solo tienes que decir que lo eres. Ya puedes usarlo para sacarte oposiciones, pedir ayudas, cumplir cupos, DA IGUAL, porque nadie puede demostrar que no eres realmente una mujer.
Hay una tropa de gente hablando de este tema y... ni puta idea. El propio ministerio entre ellos. Ya la cagaron con la ley del solo sí es sí (culpando a los jueces encima, lol), y con esta van a doblar la cagada. Además por plazos justo va a coincidir la oleada de mierda meses antes de las elecciones.
#76 Finofilipino es tan fiable como cualquier medio, nada
#1 #0 el cambio de sexo registral tarda un total de 4 meses (inicias el papeleo y tienes que ratificarlo a los 3 meses y mínimo otro mes más para que te lo cambien)
La noticia explica que el tipo (que aún es hombre porque ese cambio registral aún no tiene efecto) presentó un acta notarial con la solicitud de cambio de género justo del mismo día de la prueba, para realizarlas como mujer, es decir, que se ha intentado pasar de listo y le va a caer un paquete porque ni siquiera es mujer aún y está intentando hacer las pruebas como mujer pasandose de listo
Luego si lo intenta más tarde y visto este antecedente es prueba suficiente para acusarlo y procesarlo por fraude de ley
cc #2 #7 #28
#80 No es mujer => No está reconocido legalmente como mujer.
#80 te banearon la última cuenta por insultar y esta te la van a banear por bulos.
Fraude de ley no es eso que describes
#80 No es fraude de ley. Te puedes acoger a las leyes que son aplicables siempre. Creo que alguien lo explico aqui antes. No es que me declaro comunistas en publico, pero no puedo llevar mi empresa a tributar a Holanda.
#80 Quien eres tu para decir si es mujer o no?! Pues ese mismo es el punto de gilipollas que nos hemos vuelto ultimamente
#80 Es decir que si se siente mujer, hasta que no pasen los meses y no sea oficial se le debe tratar como hombre. Gran avance para los trans, claro que sí.
Y cuando, dentro de unos pocos meses los cambios sean oficiales y pasen estas cosas, cómo demuestran el supuesto "fraude de ley"?
#80 Artículo 46. Efectos.
1. La resolución que acuerde la rectificación de la mención registral del sexo tendrá efectos constitutivos a partir de su inscripción en el Registro Civil.
2. La rectificación registral permitirá a la persona ejercer todos los derechos inherentes a su nueva condición.
https://www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-2023-5366
#28 No interpreta sentimientos.
#25 ¿qué requisito de la ley trans está infringiendo para considerarlo fraude?
#29 Un fraude de ley es violar una norma jurídica amparándote en otra ley. Que puede parecer lícito pero el resultado no lo es. Esta persona se está amparando en la ley de cambio de sexo para saltarse la normativa que hay para las pruebas. El problema, como bien indica otros comentarios, es como se demuestra en juicio que esta persona no se siente mujer.
cc #32
#42 pero la ley trans no establece como requisito que exista un sentimiento siquiera, simplemente se ha de manifestar conformidad con el cambio.
#42 A ver, que el fraude de ley no funciona así, si lo estás explicando bien ¿por qué te haces un lío?
violar una norma jurídica amparándote en otra ley. Sí, muy bien, exacto, pero aquí nos falta la ley que se está incumpliendo.
Aquí simplemente se está aprovechando de las ventajas a secas. Aunque se esté aprovechando de ello, aunque lo haga con mala fe no está incumpliendo ninguna norma al hacerlo.
#42 No se salta ninguna normativa de pruebas. Tendrá que hacer las pruebas que estén asignadas para ella.
#42 Yo creo que deberías mirarte esa transfobia, chico
#42 No se salta ninguna normativa de las pruebas, solo pide que se aplique segun su sexo registral tal y como dice la norma. Solo porque te gustaria que fuera fraude de ley no lo va a ser En unos meses cuando miles de mujeres trans tengan acreditado su sexo en el dni ya no habra estas reticencias.
#25 No puede ser fraude de ley en cuanto que te prohíben, en la misma ley, cuestionar al solicitante de cambio de sexo.
#25 Por mucho que se repita lo de "fraude de ley" la nueva expresión de moda de la Montero, gracias a su chapuza no puede en realidad perseguir nada. Como investiga un sentimiento y lo desmiente?
Hecha la ley, hecha la trampa...
#1 Contra los neonazis, la violencia SIEMPRE es la solución!
#5 En Stonewall en 1969 les fue bastante bien, al menos a los LGTBI de décadas después, ahora gracias a esos disturbios somos considerados hasta personas.
#10 No, no supone la vulneración del art. 3.1. de la Constitución. En dicho articulo se especifica que "El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla."
A la alumna no se le impide que pueda conocer el castellano. Lo único que debe hacer es acceder a un centro donde el idioma vehicular sea el español en un 25% ya que en el centro que se indica en el artículo el idioma vehicular es el catalán, hecho regulado por el marco jurídico de Baleares que rige en materia de educación un sistema de conjunción lingüística.
Por ello y por que en ningún momento no se ha obligado a la alumna ni a nadie olvidarse de sus conocimientos sobre el castellano ni se ha impedido el que pueda utilizarlo, no habría que efectuar ninguna modificación de la Constitución.
Hay que ver como os gusta a muchxs utilizar el art. 3.1 de la Contitución para imponer el castellano sobre otros idiomas que tambien son oficiales en algunas comunidades.
Como te han dicho por ahí, despues del art. 3.1 van tambien el 3.2 y el 3.3 pero se ve que estos dos artículos se os olvidan
#111 O yo me he expresado mal, o no me has entendido bien. Estaba respondiendo a un comentario que señalaba que no pasaría nada si en un colegio público de una comunidad autónoma con lengua cooficial no se diera ninguna clase en español (lo mismo si no se diera ninguna clase en su idioma). En ambos casos se estaría vulnerando la Constitución.
Soy un firme defensor de las lenguas cooficiales. Considero que aportan riqueza al patrimonio cultural de España
#319 A ver, tontaina, que si es por 'fuentes' te puedo dar las que quieras:
https://hiztegiak.elhuyar.eus/es/semilla
https://www.euskaltzaindia.eus/index.php?sarrera=hazia&antzekoak=ez&option=com_hiztegianbilatu&view=frontpage&layout=aurreratua&Itemid=410&lang=eu-ES&bila=bai
https://hiztegia.labayru.eus/bilatu/LH/es/semilla?locale=es
#323 La primera es la traducción de semilla, no de Hazia, que es el nombre que querían poner a la criatura.
En la segunda se habla de que es esperma.
Y en la tercera haces la misma trampa que en la primera.
Para tontaina tu, que no entiendes lo que enlazas.
#227 A ver, 'erúdito'...
Nadie niega que que hazia no signifique tambien semen. De hecho, es una traducción literal ya que semen significa semilla en latín. El tema es que el significado mas común y utilizado de hazia en euskara es el de semilla (que repito, es lo que significa tambien la semen). Por otro lado, si al semen se le denomina hazia en euskara (que repito, nadie lo niega), es totalmente lógico que si buscas la traducción de semen al euskara te salga hazia como primera (y única) acepción, de la misma manera que si buscas la traducción de semilla al euskara también te saldrá hazia como primera (y única) acepción.
Sin embargo, si haces la búsqueda al revés y buscas la traducción de de hazia al español, las primeras acepciones se referirán a semilla, siendo la traducción de semen la que aparece siempre en las últimas acepciones.
Chavalote, se sabe que la inteligencia es rapida pero estas demostrando que tu eres aún mas rapido...
#318 Yo: 2 fuentes.
Tu: 0 fuentes.
Qué crack eres.
#319 A ver, tontaina, que si es por 'fuentes' te puedo dar las que quieras:
https://hiztegiak.elhuyar.eus/es/semilla
https://www.euskaltzaindia.eus/index.php?sarrera=hazia&antzekoak=ez&option=com_hiztegianbilatu&view=frontpage&layout=aurreratua&Itemid=410&lang=eu-ES&bila=bai
https://hiztegia.labayru.eus/bilatu/LH/es/semilla?locale=es
#323 La primera es la traducción de semilla, no de Hazia, que es el nombre que querían poner a la criatura.
En la segunda se habla de que es esperma.
Y en la tercera haces la misma trampa que en la primera.
Para tontaina tu, que no entiendes lo que enlazas.
#187 NO. Dice que no se pueden poner nombres extravagantes e impropios de personas. La coletilla de 'como el de objetos' te lo acabas de sacar de la manga...
#209 No te va a contestar. En otro hilo me ha dicho lo mismo, llamandome chaval y recomendado leer sentencias.
#187 NO. Dice que no se pueden poner nombres extravagantes e impropios de personas. La coletilla de 'como el de objetos' te lo acabas de sacar de la manga...
#187 NO. Dice que no se pueden poner nombres extravagantes e impropios de personas. La coletilla de 'como el de objetos' te lo acabas de sacar de la manga...
#121 NO esta denegado. Indica su recomendación por ser de uso mas generalizado en ese género. Deberías leer la Base de Datos Onomastica Vasca desde el principio, desde su propia definición
#198 Tienes razón, los padres dicen que se lo denegaron en base a la opinión de Euskaltzaindia, no por la propia Euskaltzaindia. Pero tampoco parece que fuesen capaces de hacer un informe indicando que solo hacen recomendaciones y que por tanto podría ser un nombre válido para niña.
https://www.elcorreo.com/sociedad/nena-llama-preguntan-20221103220105-nt.html
#131 Pero si lees con un poco mas de ganas, te darás cuenta que la Base de Datos de la Onomástica Vasca es una recomendación sobre la grafía correcta o uso genérico de los nombres. En ningún caso limita o impone su uso. Para ello simplemente está la Ley del Registro Civil
#68 No, lo que la gente está enlazando es la RECOMENDACIÓN de Euskaltzaindia respecto a la grafía correcta o el género mas utilizado en esa denominación. En ningún momento está limitando el uso.
#163 Que normas? Me puedes indicar el artículo de la ley del Registro Civil se indica que no se pueden utilizar sustantivos?
#183 el articulo 54 del registro civil dice que no se pueden poner nombres impropios de personas, como el de objetos.
#187 NO. Dice que no se pueden poner nombres extravagantes e impropios de personas. La coletilla de 'como el de objetos' te lo acabas de sacar de la manga...
#207 aqui el que inventa eres tu con ese "e".
#214 Lo de los objetos te lo has inventado. Mándanos a leer sentencias majo.
#187 NO. Dice que no se pueden poner nombres extravagantes e impropios de personas. La coletilla de 'como el de objetos' te lo acabas de sacar de la manga...
#187 NO. Dice que no se pueden poner nombres extravagantes e impropios de personas. La coletilla de 'como el de objetos' te lo acabas de sacar de la manga...
#209 No te va a contestar. En otro hilo me ha dicho lo mismo, llamandome chaval y recomendado leer sentencias.
#124 Quien te ha dicho que no se puede poner semilla como nombre?
#159 las normas, es un sustantivo, igual que no puedes ponerle a alguien mesa como nombre o lampara.
#163 Yo tengo nombre de sustantivo, y 3 de mis hermanos. No digas sandeces de que no se pueden poner cuando se ha hecho siempre.
#167 literalmente esta sentencia judicial y otras se apoyan en que no se poner como nombre en el registro civil algo que sea un sustantivo, pero ok, lo que diga el usuario anónimo de internet y no las sentencias judiciales.
#172 En euskera se usan nombres de sustantivos sin problema. Literalmente hay decenas de miles de personas con nombres asi. Por favor no des vergüenza ajena.
#188 seran nombres con una tradición de uso, como el de "Dolores".
Si crees que citar sentencias judiciales es dar vergüenza ajena, te espera un futuro duro chaval. Suerte.
#190 Mira, fíjate ahora ya mueves portería. Ahora no es que sustantivos no se puedan poner de manera categórica. Ahora ya si tienen tradición de uso...
#163 Que normas? Me puedes indicar el artículo de la ley del Registro Civil se indica que no se pueden utilizar sustantivos?
#183 el articulo 54 del registro civil dice que no se pueden poner nombres impropios de personas, como el de objetos.
#187 NO. Dice que no se pueden poner nombres extravagantes e impropios de personas. La coletilla de 'como el de objetos' te lo acabas de sacar de la manga...
#207 aqui el que inventa eres tu con ese "e".
#214 Lo de los objetos te lo has inventado. Mándanos a leer sentencias majo.
#187 NO. Dice que no se pueden poner nombres extravagantes e impropios de personas. La coletilla de 'como el de objetos' te lo acabas de sacar de la manga...
#187 NO. Dice que no se pueden poner nombres extravagantes e impropios de personas. La coletilla de 'como el de objetos' te lo acabas de sacar de la manga...
#209 No te va a contestar. En otro hilo me ha dicho lo mismo, llamandome chaval y recomendado leer sentencias.
#130 Supongo que tan raro como les puede sonar a los no españoles el tuyo
#95 No, aquí hay dos temas.
1) Que la jueza ha tomado una única acepción de Hazia en vez de la acepción mas conocida y generalizada que significa semilla. En euskara no hay una denominación concreta para el semen por lo que al igual que en el latín, se le denomina semilla (en Latín, semen significa semilla).
2) Para justificar la decisión torticera de la jueza, hay 'eruditos' que dicen que los nombres en euskara se tienen que limitar a la recomendación onomástica de Euskaltzaindia cuando no es mas que eso, una recomendación una grafía correcta
#143 1) Es suficientemente conocida cómo para que aparezca en el diccionario.
Si quieres, di a Elhuyar que borren esa entrada. O di al Instituto de Euskara de la Universidad del País Vasco que lo borren cómo primera acepción: https://www.ehu.eus/ehg/cgi/zehazki/bila?m=has&z=semen+
2) No les hace falta acudir a la grafía. Ya tienes dos fuentes académicas que subrayan que significa semen.
#227 A ver, 'erúdito'...
Nadie niega que que hazia no signifique tambien semen. De hecho, es una traducción literal ya que semen significa semilla en latín. El tema es que el significado mas común y utilizado de hazia en euskara es el de semilla (que repito, es lo que significa tambien la semen). Por otro lado, si al semen se le denomina hazia en euskara (que repito, nadie lo niega), es totalmente lógico que si buscas la traducción de semen al euskara te salga hazia como primera (y única) acepción, de la misma manera que si buscas la traducción de semilla al euskara también te saldrá hazia como primera (y única) acepción.
Sin embargo, si haces la búsqueda al revés y buscas la traducción de de hazia al español, las primeras acepciones se referirán a semilla, siendo la traducción de semen la que aparece siempre en las últimas acepciones.
Chavalote, se sabe que la inteligencia es rapida pero estas demostrando que tu eres aún mas rapido...
#318 Yo: 2 fuentes.
Tu: 0 fuentes.
Qué crack eres.
#319 A ver, tontaina, que si es por 'fuentes' te puedo dar las que quieras:
https://hiztegiak.elhuyar.eus/es/semilla
https://www.euskaltzaindia.eus/index.php?sarrera=hazia&antzekoak=ez&option=com_hiztegianbilatu&view=frontpage&layout=aurreratua&Itemid=410&lang=eu-ES&bila=bai
https://hiztegia.labayru.eus/bilatu/LH/es/semilla?locale=es
#323 La primera es la traducción de semilla, no de Hazia, que es el nombre que querían poner a la criatura.
En la segunda se habla de que es esperma.
Y en la tercera haces la misma trampa que en la primera.
Para tontaina tu, que no entiendes lo que enlazas.
#61 No, te equivocas. Euskaltzaindia tiene una lista/base de datos que ofrece información sobre la grafía correcta pero en ningún caso es de aplicación obligatoria; Euskaltzaindia no tiene ninguna potestad para exigir o limitar la onomástica. Para eso está la Ley del Registro Civil.
'Casualmente', los jueces tienden mucho a limitar los nombres en euskara mientras no tienen problemas para aceptar nombres como Daenerys
#3 Te equivocas. Los nombres no deben ser inequivocos al respecto. Son una recomendación para una grafia correcta de los nombres. Mientras no sean despectivos o induzcan a error, no hay ninguna obligación legal de emplear esa grafía. De hecho, hay muchos nombres que socialmente son aceptados con una grafía diferente a la sugerida por Euskaltzaindia como Hasier/Asier, Hibai/Ibai, Liher/Lier o muchos otros empleados en género diferente al sugerido
#84 El tema aquí no es la grafía.
La juez no ha puesto o quitado una hache...
#95 No, aquí hay dos temas.
1) Que la jueza ha tomado una única acepción de Hazia en vez de la acepción mas conocida y generalizada que significa semilla. En euskara no hay una denominación concreta para el semen por lo que al igual que en el latín, se le denomina semilla (en Latín, semen significa semilla).
2) Para justificar la decisión torticera de la jueza, hay 'eruditos' que dicen que los nombres en euskara se tienen que limitar a la recomendación onomástica de Euskaltzaindia cuando no es mas que eso, una recomendación una grafía correcta
#143 1) Es suficientemente conocida cómo para que aparezca en el diccionario.
Si quieres, di a Elhuyar que borren esa entrada. O di al Instituto de Euskara de la Universidad del País Vasco que lo borren cómo primera acepción: https://www.ehu.eus/ehg/cgi/zehazki/bila?m=has&z=semen+
2) No les hace falta acudir a la grafía. Ya tienes dos fuentes académicas que subrayan que significa semen.
#227 A ver, 'erúdito'...
Nadie niega que que hazia no signifique tambien semen. De hecho, es una traducción literal ya que semen significa semilla en latín. El tema es que el significado mas común y utilizado de hazia en euskara es el de semilla (que repito, es lo que significa tambien la semen). Por otro lado, si al semen se le denomina hazia en euskara (que repito, nadie lo niega), es totalmente lógico que si buscas la traducción de semen al euskara te salga hazia como primera (y única) acepción, de la misma manera que si buscas la traducción de semilla al euskara también te saldrá hazia como primera (y única) acepción.
Sin embargo, si haces la búsqueda al revés y buscas la traducción de de hazia al español, las primeras acepciones se referirán a semilla, siendo la traducción de semen la que aparece siempre en las últimas acepciones.
Chavalote, se sabe que la inteligencia es rapida pero estas demostrando que tu eres aún mas rapido...
#318 Yo: 2 fuentes.
Tu: 0 fuentes.
Qué crack eres.
#319 A ver, tontaina, que si es por 'fuentes' te puedo dar las que quieras:
https://hiztegiak.elhuyar.eus/es/semilla
https://www.euskaltzaindia.eus/index.php?sarrera=hazia&antzekoak=ez&option=com_hiztegianbilatu&view=frontpage&layout=aurreratua&Itemid=410&lang=eu-ES&bila=bai
https://hiztegia.labayru.eus/bilatu/LH/es/semilla?locale=es
#46 Y?
Por que se tiene que limitar a un único genero un nombro de un objeto que en euskara no tiene género?
#96 #68 Euskaltzaindia hizo el listado onomástico por géneros por que la legislación española no permite nombres unisex, y se le obligó a inventarse un género para cada nombre. Ese listado no tiene ni pies ni cabeza, y es muy arbitrario. La propia Euskaltzaindia protestó por esa decisión, indicando que hay nombres en euskara que no tienen género.
https://www.euskaltzaindia.eus/zer-berri/5863-euskaltzaindiak-genero-markarik-gabeko-izenak-erantsi-ditu-pertsona-izendegian
#179 No me parece interesante. De hecho hay nombres unisex en español.
Y Euskaltxaindia es una academia de andar por casa, hasta hace poco decía que Iruña era pamplona pero que había que evitarlo en favor de Irunea. Cuando buscabas Irunea te decía que era Pamplona pero a evitar, en favor de Iruña.
#176 Claro y por eso viene que a partir de los 2000 había nombres que siendo usados indistintamente el registro de pronto te decía que no se podía usar para chico/chica.
#176 "la legislación española no permite nombres unisex"
Ya lo has dicho tú: Alma, Alex, Dulcenombre, Amor, Cruz, Paz, Libertad, Reyes, Sol, París, Milán, etc.
#68 No, lo que la gente está enlazando es la RECOMENDACIÓN de Euskaltzaindia respecto a la grafía correcta o el género mas utilizado en esa denominación. En ningún momento está limitando el uso.
#57 Es un nombre de mujer por mucho que en euskera no haya géneros. No mezcles churras con "meninas"
#77 ¿No será merinas?
#252 Has visto las comillas? no te llaman la atención?
#286 Ya lo creo que sí
#57 según Euskaltzaindia hay nombres masculinos, femeninos y epicenos.
#9 Supongo que en tu opinión, los únicos que quedan descansados son los que llaman a sus hijos José, María, Alfonso, Raul, etc. no?
#66 ah gracias, es un dato que desconocía. Aun así no veo el problema en que a un niño se le llame lobo. Otra cosa sería que se le llamara avutarda o perezoso, por ejemplo jeje
#73 Y no lo hay. El propio juez que lo paró en su momento dejó claro que lo hacía porque es lo que a él le tocaba hacer desde sus instancias y fue el primero en sugerir que se recurrieran a instancias superiores donde lo pudiesen autorizar. Fue más un tema burocrático que una oposición real a que el niño se llamase así.
#74 no creo que nadie considerase apropiado en un registro naranjo como nombre para un niño (o niña)
#76 ¿María del Naranjo colaría? Hay Montañas, Prados, Valles...
#76 habría que pensar en cuando el niño vaya al cole, que los niños son muy cabrones poniendo motes
#76 para niña Naranja. Y si es una infanta...
#237 Haritz (roble) es un nombre bastante común.
#76 Son costumbres que cambian.
¿Con Rosa, Margarita, Petunia, Florinda, Frutos, Silvestre o Azucena no hay problema?
#76 Simplemente no te suena y sin embargo, existen Azahar o Urraca.
#76 Si se admite Encina, dime tú a mí la diferencia...
#74 Porque es ofensivo para el niño/a, es como llamar a tu hija "Abutarda" u "Oveja" va a ser la burla y escarnio de todo Dios por las chorradas de sus padres ....
#137 Con Sandalia no le pondrían ninguna pega (está en el santoral) y eso si que sería la burla y escarnio de todo Dios.
#74 por velar por la dignidad del recien nacido que no puede elegirlo. Buen ejemplo por cierto
#45 #66 en alemán existe Wolfang "manada de lobos" y lo ven la mar de normal, mira como cierto compositor, en tanto se quedan pasmados porque le pongamos Jesús a los niños
Al final es todo cultural.
#55 lobo no es ofensivo
y si viene antes el nombre o la palabra que?
mira ponemos a las mujeres "urraca" y es feo de cojones
paloma es un nombre de chica
por que no ponemos a un chico Äguila?
problema?
todo es la costumbre no más, Te puedes llamar Abril si eres chica ¿por que no mayo?
como dice el chiste "yo quiero ponerle a mi hijo Agosto Catedral... señor esta loco como le pone eso al niño... bueno hay un julio iglesias y a todo el mundo le parece bonito" , Solo es la costumbre, lo que no se ha de poner es nombres ofensivos
#103 No, no es femenino, en euskera los sustantivos no tienen genero
Dependiendo del idioma, Luna es masculino o femenino o no tiene género. Si no tiene género no es nombre de mujer, es un nombre neutro, Otra cosa es que la jueza no tenga ni puta idea de euskera o que diga "no tengo nada contra el euskera pero si en castellano es femenino es femenino pr mis ovarios" y creo que por ahí va la cosa,
#103 Pues yo que quieres que te diga, llamar a un niño "Lucía" (por ejemplo) me parece confuso y rozando en la ideología.....
#103 No es un sustantivo femenino por naturaleza, y no hay motivo objetivo para que sea nombre de mujer y no de hombre.
Es un sustantivo neutro que bien podría valer para niño o para niña, sin que el género de su traducción española lo determine, igual que Tormenta, Roble, Nube, Alegre, Neblina o Sueño (Ekaitz, Haritz, Hodei, Alaia, Ihintza o Amets; los 3 primeros son de chico, los 3 últimos de chica). La ley española exige que se hagan listas diferenciadas para nombres de chico y de chica, y Euskaltzaindia las creó, pero los criterios son en gran parte arbitrarios.
Se puede decir "no hay ningún chico con ese nombre", pero tampoco había ninguna chica con ese nombre hasta que a una niña le pusieron ese nombre por primera vez. Que algo no haya ocurrido hasta ahora no es motivo para intentar prohibir que ocurra en el futuro.
#103 no es un nombre femenino
#87 Mis dies. Muy bien explicado. No hah otra razon mas que la tradicion, que hace que la gente sea cerrada de mollera.
#87 Si alguien le quiere llamar lobo a su hijo tiene Adolfo.
#211 Adolfo Ilderio del tercer rey. Lo veo
#87 No cambia nada en el sentido de tu mensaje, pero como apunte: Wolfgang no es manada de lobos sino camino de lobos (gang es pasillo, camino...) https://en.wikipedia.org/wiki/Wolfgang
La Policía Nacional ha desmantelado en Barcelona, en el marco de una operación en colaboración con la Guardia di Finanza de Italia, un centro de distribución de señal ilícita de canales de televisión, que distribuía contenidos audiovisuales y canales de pago desde España utilizando el sistema de Televisión por Protocolo de Internet (IPTV)
Los informes policiales realizados tanto por la Guardia Civil como por la Policía Foral sobre los hechos ocurridos en Alsasua el pasado día 15 de octubre constatan que no hubo un “linchamiento o paliza organizada” contra los dos guardia civiles que fueron agredidos junto a sus parejas en un bar de la localidad navarra. Además, según publica Diario de Noticias citando fuentes judiciales, en las diligencias ampliatorias confeccionadas por la Guardia Civil no se aprecia un delito de terrorismo como pretende el Colectivo de Víctimas del Terrorismo
La Hacienda de Gipuzkoa ha aflorado un fraude fiscal de 1.523 millones de fraude durante esta legislatura. Solo en 2014, se afloró un fraude de 414,6 millones, un 5,3% más que en 2013, de los que 170 millones correspondieron al impuesto de sociedades gracias a las inspecciones especiales realizadas a las Sociedades de Promoción de Empresas (SPE).
El diputado de Medio Ambiente y Ordenación del Territorio Iñaki Errazkin: “El contrato que tenemos con la empresa suministradora nos garantiza que la energía que consumimos es de fuentes renovables. Queremos hacer, por tanto, un llamamiento al resto de instituciones guipuzcoanas y vascas para que adopten acuerdos de este tipo. Sabemos que no es suficiente, que debemos dar más pasos aún para avanzar hacia la soberanía energética, pero la Diputación Foral de Gipuzkoa está dispuesta a dar éste y seguir por el camino de la sostenibilidad”.
El ayuntamiento de Hondarribia arremete conta una cuenta de Twitter que lleva varios años publicando noticias y avisos sobre la ciudad. Le niegan el uso del escudo de la ciudad, escudo que utilizan gran parte de asociaciones, grupos culturales y deportivos sin que hasta el momento ninguno de ellos haya tenido ningún impedimento para utilizarlo.
#2 Por considerarse fraude de ley