txuleta

Con lo fácil que sería que todos estudiasen el mismo modelo, el "D" actual, que garantiza BILINGÜISMO, e independientemente del tema político que acarrea, sería beneficioso para el desarrollo intelectual de todos los alumnos. Garantizando además la supervivencia de un tesoro cultural como es el Euskera.
Algunos lo llamarían imposición, pero en mi opinion el saber no ocupa lugar y los niños cuando sean suficientemente mayores podrán elegir LIBREMENTE el idioma que quieran usar en el día a día y si además quisieran presentarse en el futuro a oposiciones para un puesto de caracter público, no tendrían desventaja por no saber un idioma cooficial del País Vasco.

lordraiden

#6 Acaso no estan eligiendo libremente ya? Desde el momento que priorizan un idioma sobre el otro para su uso diario estan eligiendo libremente. Si la gente hablara mas euskera en la calle sabrian hablarlo igualmente lo enseñaran en el colegio o no y lo mismo con el castellano.

txuleta
txuleta

#1 Ahora lo mando desde su fuente original. Antes era copia/plagio, ahora es duplicada, ¡qué bien!

D

#1 Te voto negativo ya que la de antes era copia/plagio y aunque sea duplicada la otra no es correcta.

#0 #2 Pide algún adm que te cierre la otra noticia si es que no puedes descartar tu mismo.

D

#2 Welcome to Menéame

txuleta

Si alguien podría cambiar el enlace al original, se lo agradecería, a mi no me deja editarlo.

.hF

#5 Si quieres lo cambio, pero ya está descartada por negativos.

Igual es mejor que la mandes bien, como esta se ha descartado por copia/plagio no debe considerarse duplicada (pon algún comentario aclarándolo por si aparece --aparecerá-- algún despistado).

#12 Sí, es bonito porque perjudica a los que se limitan a montar un blog de copiaypega y favorece a los que realizan el trabajo original. A mi, personalmente, es de las cosas que más me gustan de esto.

txuleta

El más listo de todos la oveja negra...como siempre.

txuleta

Yo cambiaría la pregunta: ¿queremos seguir siendo como la Italia de Berlusconi?

txuleta

#34 eun euskera cuchillo se dice aiztoa, que proviene de aitz(roca), que el mismo prefijo se utiliza para diferentes herramientas como aizkora(hacha), aitzurra(azada)...además que este tipo de herramientas tengan dicho prefijo invita a pensar que estos nombres fueron asignados a las herramientas en la prehistoria por los materiales que se utilizba para su desarrollo (en el paleolítico, por ejemplo)...una más de las evidencias de la antigüedad del euskera. Ganivet será un nombre posterior copiado de otros idiomas de su entorno...

#12 el euskera batua está basado casi exclusivamente en el "gipuzkera", hablando en casi toda la provincia de guipuzcoa y parte del noroeste de navarra.

#17 Cabe recordar que hasta 1512 fue un reyno independiente, aunque guipuzcoa, vizcaya y álava fueron anexionados al reyno de castilla algún tiempo antes. Con ésto quiero decir que los habitantes de todo el territorio de Euskal Herria eran hablantes del euskera, con la identidad que eso acarréa, Euskal Herria (pueblo del euskera), también tengo que añadir que a partir del la conquista de castilla del siglo XVI a lo que quedaba del reyno de navarra (la navarra actual, mas una parte del este de guipuzcoa,como Hondarribi), el territorio que actualmente conocemos como euskal herria (las 7 provincias) actuó como una estado federal dentro del reyno de españa (los famoso fueros), tenían sus propios impuestos, no había obligación de hacer servicio militar, etc. y así duró hasta las carlistadas, pero ese es trigo de otro costal...quiero decir que si tenían una propia identidad los euskaldunes de aquella época.