Yo lo traduciría más bien por "tiquismiquis". Y para decir "tocapelotas" en catalán pondría "torracollons".
#3 Nú...no estaba logeado, busqué un enlace aleatorio al ver la nota de@fragedis con el palabro.
#4 Entonces ¡que perepunyetes es android!
#0 pide usuario y contraseña
#1 El enlace lo veo bien: perepunyetes adjectiu i nom masculí i femení [persona] Que és extremadament exigent i minuciós: ja n'estic tipa, és una perepunyetes i no troba mai l'arròs al punt. OBSERVACIÓ: El plural també és perepunyetes.
#1 Puede que sea cosa de android, a veces me ha pasado con otros enlaces. ¿No estarás ya logeado y por eso lo ves bien, verdad?
Comentarios
Yo lo traduciría más bien por "tiquismiquis". Y para decir "tocapelotas" en catalán pondría "torracollons".
#3 Nú...no estaba logeado, busqué un enlace aleatorio al ver la nota de@fragedis con el palabro.
#4 Entonces ¡que perepunyetes es android!
#0 pide usuario y contraseña
#1 El enlace lo veo bien:
perepunyetes
adjectiu i nom masculí i femení [persona] Que és extremadament exigent i minuciós: ja n'estic tipa, és una perepunyetes i no troba mai l'arròs al punt.
OBSERVACIÓ: El plural també és perepunyetes.
#1 Puede que sea cosa de android, a veces me ha pasado con otros enlaces. ¿No estarás ya logeado y por eso lo ves bien, verdad?