Actualmente leo literatura en inglés más que en español. Lo que más cuesta, en mi caso, son los phrasal verbs. Esto es debido a que con una simple partícula cambias el significado de un verbo y acabas liándote un poco. Por ejemplo:
Hang out: pasar el rato
Hang on: poner atención, estar absorto
Pull in: estacionar, aparcar
Pull off: quitarse (algo), arrancarse (algo)
No deja de ser "memoria" y "ampliar vocabulario", pero te lías un poco más.
Comentarios
Entender a los de Manchester.
#2 Yo aprendí inglés ahí...
#3 Supongo entonces que eso casi equivaldra a tener una titulacion superior porque joooer.
Actualmente leo literatura en inglés más que en español. Lo que más cuesta, en mi caso, son los phrasal verbs. Esto es debido a que con una simple partícula cambias el significado de un verbo y acabas liándote un poco. Por ejemplo:
Hang out: pasar el rato
Hang on: poner atención, estar absorto
Pull in: estacionar, aparcar
Pull off: quitarse (algo), arrancarse (algo)
No deja de ser "memoria" y "ampliar vocabulario", pero te lías un poco más.