Publicado hace 2 horas por MiguelDeUnamano a theconversation.com

Irlanda y Gales comparten algo más que la proximidad geográfica: tienen profundas conexiones culturales y lingüísticas. Y este año se celebra el centenario de una obra pionera que exploró la relación entre ambos países. Irlanda y Gales: Sus relaciones históricas y literarias fue escrito por la erudita irlandesa Cecile O'Rahilly en 1924. Su legado en el campo de los estudios celtas sigue resonando 100 años después de su publicación.

Comentarios

Cuñado

the 7th-century Irish who borrowed the Welsh word Gwyddel as a term of self-definition (it gives us Gael today)

No es nada infrecuente que un exónimo cercano se convierta en un endónimo. Sin ir más lejos "español" proviene del francés/occitano.

themarquesito

Otro buen ejemplo de las relaciones entre Irlanda y Gales es el reino tardoantiguo y medieval de Dyfed, en el extremo suroccidental de Gales. Aquí dejo un muy buen vídeo del canal Cambrian Chronicles sobre el asunto:

estemenda

Es bastante evidente que el gaélico irlandés y el galés suenan igual. Y el élfico lol

malajaita

Tampoco suena más raro que las lenguas ugrofinesas.