Hace 8 años | Por --418333-- a blogs.20minutos.es
Publicado hace 8 años por --418333-- a blogs.20minutos.es

Este investigador cree que la palabra hebrea tsela, que aparece varias veces en el Génesis del Antiguo Testamento, no se debe traducir como costilla, sino que más bien es una expresión que hace referencia a “los miembros que salen del cuerpo humano en posición erecta“. Como hombres y mujeres tienen la misma cantidad de costillas (de donde, en teoría, proviene Eva), así es como los antiguos israelitas intentaron explicar la singularidad del pene humano” (uno de los pocos mamíferos que no tiene un báculo (hueso peneano), explica Zevit.

Comentarios

D

#2

Bueno, en ningun sitio dice que Maria fue preñada por una paloma.

Azucena1980

#4 Un palomo que se llamaba Gaby

D

#6

Bueno, tienes bastante confusión

Azucena1980

#7 ¿Quien la preñó?

D

#10

Nadie, por eso se llama Misterio

D

#12 debió ser tal que así:

- María, ¿por qué hay un hombre desnudo dentro del armario? -
- Ni idea, el cómo ha llegado ahí es un misterio -

D

#4 Es verdad, fue un palomo el que mancilló la honra de José. Pero luego José se desquitó poniendo a María mirando para Cuenca Belén.

D

#2Azucena1980Azucena1980 estás un poco pecaminosa últimamente. Verás tú cuando venga@bonito y el resto de la parroquia.

Varlak_

#17 pecaminoso

gonas

#2 En la mitología griega Afrodita nació de la espuma que produjo en el mar a partir del esperma después de que Crono castrara a Urano.

No entiendo por qué te sorprendes.

D

#2 Querido, la Biblia no dice que María tuvo un Hijo de una paloma, sino que la Paloma representa a Dios espiritualmente en la tierra, que permitió la concepcióndivina del Señor Jesús.

Muchas bendiciones.

Azucena1980

#32 O sea, que le puso los cuernos con otro tío y se inventó lo de la paloma

D

#33 Los ánegeles le aclararon todo a José en un sueño; no te preocupes.

D

#3 puedes pasarte la vida estudiando todos las publicaciones de comics Bruguera y no valerte mas que para tener una embolia por sobredosis de lo obvio, incluso seguro que alguien te da un doctorado en Mortadelo y Filemon.
Pero no nesariamente tiene que ser util, bueno o provechoso.

s

#15 ¿y la de miles de frases chistosas que podrás soltar de memoria?

:P

perdón

D

#20 Eso probablemente te llevaria a Guantanamo

BobbyTables

#3 Peor, muchos años pagándole un sueldo para esto

Charles_Dexter_Ward

Ya tenemos la foto de@sacreew

Trimax

#5 Una carrera, un doctorado y muchos años de estudio, investigación y docencia para terminar diciendo esas gilipolleces. ¿En qué se ha doctorado este individuo, en teología? Desde luego ni en biología, ni en medicina, ni en antropología.
Un magufo más.

D

#26 Es como los títulos en women studies.

D

#0 ¿Categoría ocio?

Arzak_

Pues entonces a Eva se le debería cambiar de nombre por Penélope

siyo

Pues por los datos expuestos y la experiencia vivida ,es cierto que el hombre tiene un hueso peneado desde los 13 a los 50

D

Este tiene la respuesta

kukudrulo

El único que puede saberlo es Jordi Hurtado.

P

Está claro. Somos la polla

p

Catedrático, investigador, profesor... pero... ¿de qué especialidad?

Aunque viendo que es de la American Jewish University, nos lo podemos imaginar.

Karmarada

"revista de arqueología bíblica" me pregunto que demonios publicarán y con que criterios por otra parte “Esto claramente no es una enseñanza bíblica“, comentó un lector. “No necesito y no leeré artículos que dañan mi fe o intentan hacerme dudar de lo que sé que es una verdad divina“, sentenció." merece el meneo solo por lo estrambótico de la historia.

D

No me extrañaría, y quizás tendría más sentido eso a que simplemente fuera la "costilla". Hay varios gazapos de traducción que se han mantenido a lo largo del tiempo y han generado su propio canon.

D

#1 Solo hay una que le vaya el enlace, y está en Fakeame.

D

#9 Me sonaba de haberla leído, por eso adjunté la búsqueda. No obstante no sé por qué está en el FAKEAME, cuando el enlace es del Huffington Post y el "iluminado" es el mismo.

RamonMercader

Yo esto ya lo habia leido, que lo de costilla es una mala tradución. Además tiene sentido, casi todos los animales lo tienen, nosotros no, es un mito que explica esa diferencia, tiene sentido.