Hace 8 años | Por detawah a temposgalegos.com
Publicado hace 8 años por detawah a temposgalegos.com

Científicos de un centro de investigación de primates afirman que han consiguido que un policía aprendiese cinco decenas de palabras en gallego. El equipo responsable del proyecto afirma que despues de más de un lustro de trabajo intensivo están en disposición de enseñar al mundo un ejemplar de policía que...

Comentarios

ﻞαʋιҽɾαẞ

#0 Entradilla en castellano, porfa.

detawah

#2 vou!

D

Muy posiblemente erronea. No los veo capaces de tal logro...

Los investigadores están pagados por el lobby policiaco, sospecho...

detawah

Dejemos el karma al servicio del espectáculo

D

#1 Se o levasen a un adestrador canino agora mesmo xa sabería unhas 100 palabras e levariache o periódico polas mañás.

Fingolfin

ES GRACIOSO PORQUE LOS POLICÍAS SON TONTOS

detawah

#8 Mira que bien. Ya no hay que explicarte el chiste.

D

#8 Si no, no serian policías ¿O te creés que todos los policías son monos?



editado:

Graciosos.

Karmarada

"Deste xeito, cando o exemplar aprendía unha nova palabra era recompensado deixando que pateara un perroflauta sen a presenza de cámaras de seguridade" lol lol lol
Recordar niños si el puede, vosotros también, se que asusta hablar idiomas tan lejanos del castellano, pero con un poco de esfuerzo lo podéis conseguir.

Anikuni

Si han conseguido enseñar a primates 50 palabras...

estoy seguro que pueden enseñarle al menos 20 de español a Rajoy

detawah

#15 Me das entre miedo y pena amigo.

D

#19 Vale. Ni te conozco, ni me conoces, así que importarme, me importa poco.

Buen día.

nuncamais

#15 Y lo del derecho a usar tu propia lengua ya tal

D

#16 Por supuesto, está garantizado. Háblalo con quien te entienda y quiera hablarlo contigo, faltaría más. Pero eso no puede ser un hándicap para quienes, entendiéndose perfectamente contigo, hacen su trabajo.

Afortunadamente, todas las lenguas regionales están hoy en día excelentemente documentadas y protegidas, y no se le impide a nadie estudiarlas, hablar, escribir, o crear cualquier ningún sentido con ellas.

También, afortunadamente, en este país, contamos con una lengua común que hablamos todos, lo cual es una ventaja extraordinaria. Sería bastante tonto torpedear esa ventaja.

Precisamente yo soy estudiante de portugués, con lo cual el gallego me resulta enormemente familiar.

Saludos

nuncamais

#17 pues, como puedes ver en el enlace, la garantía no se aplica. Se niega un derecho y, de regalo, te insultan un poquito

D

#18 He leído el enlace. Como comentaba, soy estudiante de portugués, y eso facilita la lectura del gallego.

Vamos por partes. Tú me hablas del derecho a hablar gallego y yo te digo que nadie te lo impide. Pero lo que realmente reivindicas es el derecho a que los demás te hablen a ti en gallego.

En una comunidad donde hay un idioma implantado al 100% y otro implantado en torno al 50%, pretender que todo el mundo te hable en el minoritario yo no lo considero un derecho, sino una imposición. Y a ninguno nos gustan las imposiciones.

Luego me hablas de insulto. Yo no he encontrado ningún insulto en la carta. Intuyo que lo que te molesta es que lo llamen "dialecto". Yo no tengo la formación lingüística adecuada como para sentar cátedra al respecto. He leído a favor y en contra, y sinceramente, es algo que me da igual. No dudo que podrás encontrar fuentes que afirmen que el gallego dio origen al sánscrito, y te hablen de ilustres gallegos como Albert Eintein y Nelson Mandela (Colón no, ese sabemos todos que era catalán ). En todo caso, de verdad, no me importa. Y si te hace feliz decir que el castellano es un dialecto del polaco, me quedo exactamente igual.

Si a ti te conforta, no tengo ningún problema en que convengamos en que el gallego es una lengua, y en ningún caso un dialecto.

Pero de todas formas "dialecto" no es un insulto, lo mires como lo mires. Será incorrecto si quieres, pero no un insulto.

Y si fuese un insulto, sería hacia la lengua gallega, no hacia la persona que escribe. Vamos, que si a mi me dices "lengua española cabrona", obviamente no me doy por aludido. Es como si me dices "nube tonta" o "piedra fea". Si porque alguien le diga "dialecto" a una de las lenguas que hablas, tú te sientes insultado, créeme, el problema está en ti, y sufrirás mucho gratuitamente.

El gallego, junto al resto de lenguas cooficiales, y muchísimas lenguas en el mundo, es accesorio en es sentido que te voy a decir (por favor, "accesorio" no es un insulto, no va referido a ti, y ante todo, me disculpo si hiere tu sensibilidad):

Todas las personas que hablan gallego no sólo al menos hablan una lengua adicional, sino que además, esa lengua adicional es la misma. Ahora lo mismo me encuentras algún caso exótico de una aldea portuguesa en la que hablan gallego. Vale, sería exactamente eso, un caso exótico.

Si mañana por la mañana desapareciese el francés, millones de personas se quedarían sin poderse comunicar entre ellas, sería un caos absoluto a nivel mundial. Si mañana por la mañana desapareciese el gallego, todas las personas que hablaban gallego continuarían haciéndolo en castellano con la misma eficacia. Sólo cambiaría la vida para los profesores de gallego.

Con eso no quiero insinuar que no hubiese ninguna pérdida; por supuesto, habría una gran pérdida a nivel cultural. Tampoco quiero que me saques de contexto y creas que opino que el gallego debería desaparecer, porque no es así en ningún modo (¿ok? en ningún modo).

Sólo te digo que es lo que es, tiene la utilidad que tiene, y el derecho a hablarlo llega hasta donde el contertulio lo quiera compartir.

Si me he extendido tanto ha sido para explicarte mi postura, con respeto, e intentando que no se malinterprete, perdona el tocho.

Saludos

nuncamais

#21 algunos entendeis la cooficialidad de una forma extraña y el derecho a usar nuestra lingua de forma subordinada. Conta is con un de recho más y una obrigación menos. Viva el dobre rasero.
Por cierto las cifras de hablantes te las inventas muy bien.

D

#22 Las leí por encima de la wikipedia https://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_gallego , no me las inventé, por eso escribí "en torno a".

Como te dije, escribí tan extensamente para explicar mi postura evitando ambigüedades y sobre todo dejando claro que respeto la tuya.

Por supuesto, aquí estoy para que puedas enriquecerme con tu punto de vista.

Saludos

D

Nacionalistas insultando a policías, son tan ingeniosooooooos... Es un humor tan inteligenteedeeee....

detawah

#11 hablar galego es ser nacionalista?

D

#12 Obviamente no. Qué pregunta.

D

#14 ¿Qué porcentaje de los gallegos habla gallego? ¿Y castellano?

Lo importante es que quien trabaje en Galicia hable el idioma que hablen todos los gallegos. El resto es dar penita. Venga, ponme el negativo, tú lo estás deseando y a mi no me importa.