Publicado hace 7 años por Minéame a lascosasquenoshacenfelices.com

“Aquí yace alguien que descubrió que no hay que jugar a los bolos con granadas”, reza un epitafio en un viejo cementerio del mágico mundo de fantasía medieval Ancaria, donde transcurren Sacred. En la segunda entrega podíamos ver otra tumba donde se lee lo siguiente: “Lucretius el tabernero está ahora sirviendo una última merienda cena a los gusanos”. Como estos, así de absurdos y divertidos, hay cientos de textos fúnebres en numerosos juegos: World of Warcraft, Baldur’s Gate, Guild Wars, Divinity, Elder Scrolls, Dragon Age…

Comentarios

D

#2 no me deja editar #4 no se deja muchos ejemplos se deja alguno.(que yo recuerde ahora mismo un par) pero es lógico.

Nagash

#0 SPAM -> minéameminéame

D

“Helena la ladrona. Nunca lo vio venir”.

En serio eso es lo que han puesto como la traducción de esto
" Hellen the deaf, she never heard it coming"

Minéame

#1 Mola que a alguien le interese el artículo lo suficiente como para llegar a la mitad y decida postear sólo el error. roll En cualquier caso es una crítica constructiva disfrazada de crítica sin más así que seguro que lo agradecen aun así.

D

#2 joder estaba leyendo y me sacó completamente de la lectura, si has usado dos veces la misma imagen tradúcela bien, si fuera un giro dificil o una palabra extraña lo aceptaba pero es una tontería. Si quisiera ponerme a criticar lo haría por que el móvil el tiempo de carga es eterno y el pop up de lego la película es tan grande que se esconde el botón de cerrarlo, y con respecto al articulo se deja muchos ejemplos aunque es entretenido.

#3 Ya lo sé por eso no entiendo lo de la ladrona.

T

#1 En el pie de foto pone esto
“Helena la sorda. Nunca lo escuchó llegar”.