El extraño caso de apropiamiento del grupo teutón de trash-metal Depressive-Age. Pudo ser en una de esas giras entre los ochenta y los noventa cuando un polaco delgado y melenudo, de nombre Jan Lubitzki, tomó la decisión de hacerles un homenaje, un cover o un plagio a lo bestia para cantar un tema en español.
"La historia de la música rock recordará, sin duda, a Jan Lubitzki. Él demostró con su Frankenstein que las letras del Héroes del Silencio se entendían igual juntas que desmembradas, en orden que en sucesión aleatoria."
He oído que la noche,
es toda magia,
y que un duende te invita a soñar
y se que ultimamente apenas he parado
y tengo la impresion de divagar.
amanece tan pronto
y yo estoy tan solo
y no me arrepiento de lo de ayer.
Comentarios
"La historia de la música rock recordará, sin duda, a Jan Lubitzki. Él demostró con su Frankenstein que las letras del Héroes del Silencio se entendían igual juntas que desmembradas, en orden que en sucesión aleatoria."
He oído que la noche,
es toda magia,
y que un duende te invita a soñar
y se que ultimamente apenas he parado
y tengo la impresion de divagar.
amanece tan pronto
y yo estoy tan solo
y no me arrepiento de lo de ayer.
Vamos, que se folló a un enano.
#2 un enano le drogó y le hizo una felación mientras dormia
Si hubiera fusilado a Bunbury hubieran sido Héroes de verdad
Lo cual tiene doble delito. A Heroes del silencio... Anda que no hay grupos.
Héroes, esa banda que gustaba tanto a heavys como a canis