Desde Gazpacho de ‘Los Fruitis’ hasta el Gato Jinks de ‘Pixie y Dixie’ o los propios Simpsons, los dibujos suelen dar las particularidades fonéticas del dialecto andaluz a los personajes más cómicos o de clases sociales más bajas.Pero no queda ahí la cosa. Tradicionalmente, los personajes sureños tienen poco dinero pero muchísima gracia. “Esta idea está ligada a algo totalmente inverosímil. Hay una gran cantidad de pueblos de España fuera de Andalucía mucho más graciosos.
Comentarios
por la xenofóbia. o, como diría un andaluz, "pó la zenofobia eza, illo!".
Porque se emborracha con gazpacho 🔥
#gazpachoday
Porque es un acento muy gracioso y se asocia al "todo el día estamos de broma", mi arma.
Me lo ha dicho el presssssident Torra.
Se me viene a la cabeza esta actuación de Martes y 13
O acento cubano afroamericano.
No os metáis con los fruitis
POrque existe una campaña anticat...esto, anti andaluza
En el caso de Buzz, algo tenían que hacer, teniendo en cuenta que en la versión original hablaba en español en lugar de inglés...
Hacen gracia... Algo tenían que hacer ¿No?. Pensad que cada pueblo nace para una cumplir una misión específica.
la folclorización españolista de todo aquello que se salga de la norma castellana debe ser destruido o ridiculizado, por eso se ríen de los murcianos, de los andaluces, los Gallegos, los canarios... etc etc. A eso se le llama colonización cultural.