Hace 14 años | Por dulaman a dutchnews.nl
Publicado hace 14 años por dulaman a dutchnews.nl

Una breve cita en español en medio de un discurso en inglés pronunciado por el príncipe heredero de Holanda, Guillermo de Orange, le ha llevado a usar un lenguaje barriobajero en México. Mientras hacía un llamado al uso más eficiente de la energía en un acto oficial en la capital, acabó diciendo: "Déjenme concluir usando un proverbio mexicano: Camarón que se duerme se lo lleva la chingada". El Ministerio de Asuntos Económicos ha tenido que presentar disculpas oficiales por la "chingada" del príncipe. [ENG]

Comentarios

Zisterna

#1 best comment EVER! lol

silencer

#11 Una vez abandonada la sala, y viendo el cachondeíto de los periodistas, también dijo esto:
"no se rían tanto, no se rían tanto, porque con los dedos de las manos y los dedos de los pies, la polla y los cojones todos suman veintitrés"

Brufux

#1 Eres un poeta.

Lucerillo

#12 a lo mejor se lo dijo la esposa como gracia y mirá... roll

#1 + 1.000 grande! lol lol lol

#16 A la periodista, cuando acabó la entrevista le comentó "Nena, dame el número de tu ginecólogo porque le voy a chupar todos los dedos"

ElPerroDeLosCinco

#2, lol Me lo imagino mirando desde detras de una puerta y pensando "¡que lo dice, que lo dice!"

cd_autoreverse

Si es que los sacas de los yates y de las estaciones de nieve y te la lían...

D

En España es "Camarón que se duerme se lo lleva la corriente" aunque con la crisis vamos a cambiarlo: "Camarón que se duerme... ¡pa la cazuela! Y si está despierto también"

klam

#9 En latinoamérica también es así. Como dice el artículo esa es la versión trastocada para hacerla mas coloquial (igual que tu versión), solo que por desgracia utiliza lenguaje barriobajero. La verdad no entiendo por qué el traductor hizo, si acaso le pareció suficientemente gracioso como para hacerse echar, porque no creo que siga trabajando después de semejante desatino.

perico_de_los_palotes

#9 Yo he oído muchas veces "camarón que se duerme acaba en la paella"

D

Y remato diciendo que se tenia que ir para su casa porque... "cuando las ganas de follar aprietan, ni el culo de los muertos respetan"

uno_ke_va

Ya que os veo poetas: "Camarón que se duerme... PATADA EN LOS COJONES!!!"

D

Aquí en Méjico el proverbio tambien es "Camaron que se duerme se lo lleva la corriente", pero por lo regular se modifican algunos proverbios para hacerlos más picaros, por ejemplo: Al mal paso, ¡darle el biberón!

Aquí ningun mejicano se sintio ofendido, excepto por los comentaristas de televisión que son unos puritanos. En la TV en Méjico ni siquiera se puede decir el titulo del libro "¿Porque los hombres aman a las cabronas?", una total estupidez. Hay demasiados eufemismos, no se puede decir muerte, se dice "paso a mejor vida", "perdio la vida", "fallecio", etcetera.

D

Lo que demuestra que en Mexico la chingada es corriente.

Nirgal

#28 Es la situación de millones de mexicanos y el destino de millones más. ¿Quieres algo más corriente?

totem

estaba preparado, es cosa del follonero lol

k

VIVA MEXICO¡¡¡¡¡¡ CABRONES¡¡¡¡¡

miguelpedregosa

Qué opina de todo esto Juan Carlos I de Movistar?

s

¿Porqué tiene que pedir perdón? Basta ya de tanta corrección política en cuanto a gilipolleces de este calibre.

D

¡Órale!, ¡Estamos trabajando en ello buey!

j

jejej, es un boludo, encima esta casado con una argentina, porque no le habra preguntado a la esposa? Maxima

zull

¿Dónde están los hoygan cuando se les necesita?

m

Qué pendejo el príncipe

eduardomo

Mejor si hubiese dicho aquel de:

Cocodrilo que se duerme...¡se convierte en maleta!

D

Que bueno¡¡¡¡ lol lol este Guillermo

D

¡Quiero vídeo de eso!

D

¡Qué chingada, wey!

D

¡Ay, caramba!

immanuel

Jajajaja, creo que el principe ya no va a querer tener amigos de México. Aunque tampoco es nada del otro mundo. Si te preguntan ¿Como te va? y tu dices - bien chingon, es que te va muy bien; pero si dices, de la chingada, es que te va muy mal.
Eso del verbo chingar, es de esas cosas que solo los mexicanos y los extranjeros que nos conocen muy bien, saben usar.

Robnix

Que forma de tomarle el pelo... jajaja

D

Supongo que será como en la publicidad, si quieres que te presten atención, tienes que hacerte notar aunque sea con críticas malas. En el fondo se le entendió lo que quería decir, y diciendo la bastada consiguió que se le prestara mas atención, tener mas repercusión e incluso que trascendiera su mensaje al resto del mundo. Si no lo huviera dicho de esa manera ahora en meneame ni nos enteraríamos siquiera de que dio un discurso.
Con esto no estoy diciendo que lo justifique, yo no pienso que el fin fustifica los medios.

malacaton

Si es queeeee... Manolete, Manolete, si no sabes torear ¿pa qué te metes?

D

De los comentarios de Youtube: Princeless

tuxcator

Me parto de risa, todavia de ello cuando lo vi en las noticias de la noche lol

D

La noticia dice que en México se considera extremadamente vulgar, pero no estoy de acuerdo, si bien no es una expresión para usar en cualquier momento, tampoco es el no-va-más de la vulgaridad.

D

¡Chingowned! lol

diego4serve

Soy el unico que no sabe que es una chingada? Que alguien me explique por favor.

D

#36 El diccionario es tu amigo

http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=chingada

chingado, da.

1. adj. malson. Méx. Que ha sufrido daño.

2. f. malson. Méx. prostituta.

Lilithe

#36 Lo puedes usar como se te de la gana.

Me llevo la chingada - Me jodì, Algo me salìo mal, Algo me pasò.
Estoy de la chingada - Estoy mal, me siento mal.
Què se vaya ala chingada o que se chinguè - Que se joda.
Ya chinguè o ya chingò - Logre algo, se salìo con la suya.

Y asì podrìa continuar y la verdad nunca acabarìa lol

#38 Ningun diccionario te va a dar el verdadero significado de un albùr, groserìa o como quieras llamarle a un modismo mexicano, asì como si yo buscara en un diccionario de Mèxico la palabra "polla" te aseguro que la definiciòn serìa una gallina.

sbassi

#39, en Argentina polla es el femenino de pollo, aunque no se usa, pero se entiende que es una gallina. Para referirnos a lo que los españoles llaman polla, decimos pija o choto o poronga.

D

#40

lol

m