En vez de pagar a Virgin una licencia, la rácana compañía de discos Dial Discos contrató a los “Los Punk Rockers” (se rumorea que era la banda española prog-rock Asfalto) para versionar al completo Never Mind the Bollocks, Here’s the Sex Pistols. El tema era básicamente confundir a los fans de la música en la España post-franquista para que pensasen que era la banda verdadera.
#2:
No era algo raro por lo menos En los 80, era facil encontrar en los mercadillos y rastro de Madrid reproducciones de discos echas por musicos imitadores ,Muchos eran de musica infantil o flamenco aunque yo llegue a ver grandes exitos de Janis Joplin o de grupos como ABBA o tambien Julio Iglesias
luego llego la copia pirata con caratula fotocopiada que era mas rentable y se vendia mejor .
#6:
Pues bien entrada la primera década del 2000 he visto muchos cd's "tributo" (puesto en letra muy pequeña) en los carros de CD's del carrefour. Quién sabe si ahí estaban los nuevos ídolos del pop que ahora arrasan en las radios y en los festivales.
No era algo raro por lo menos En los 80, era facil encontrar en los mercadillos y rastro de Madrid reproducciones de discos echas por musicos imitadores ,Muchos eran de musica infantil o flamenco aunque yo llegue a ver grandes exitos de Janis Joplin o de grupos como ABBA o tambien Julio Iglesias
luego llego la copia pirata con caratula fotocopiada que era mas rentable y se vendia mejor .
Pues bien entrada la primera década del 2000 he visto muchos cd's "tributo" (puesto en letra muy pequeña) en los carros de CD's del carrefour. Quién sabe si ahí estaban los nuevos ídolos del pop que ahora arrasan en las radios y en los festivales.
Hilarious no es lo mismo que hilarante. Hilarious se traduce como divertidísimo, graciosísimo. Hilarante, en cambio, significa que inspira alegría o ganas de reir.
#22, #21. En ese enlace dice que hilarious se puede traducir como hilarante (que genera risa), no que hilarante significa graciosísimo. Pero bueno, lo que queráis... para seguir con la moda, os recomiendo un par de palabras más: excitante como traducción de exciting y eventualmente de eventually.
Podéis comprobar en la RAE el significado de hilarante.
#5 Yo es la primera vez que leo algo relativo a Asfalto y Sex Pistols pero es cierto que antes de su primer disco oficial tuvieron un "Homenaje a los Beatles", ahí queda como curiosidad:
Siempre recordaré con rabia llegar a casa todo ilusionado por haber conseguido un recopilatorio de Queen tirado de precio que no resultó ser más que un compendio de versiones instrumentales de sus temas más conocidos tocadas a casiotone.
Yo tenía un casette con el Animals de Pink Floyd versión no original. Un amigo tenía uno de Kiss. El caso es que tocaban bien y costaban dos duros. Hablo de 1982 o así.
El caso es que yo creo que hubiera cantado mejor la canción
(fuera coñas, no es que esté mal, pero es bastante diferente, sigo pensando que mi nivel no estaría mal...)
Comentarios
No era algo raro por lo menos En los 80, era facil encontrar en los mercadillos y rastro de Madrid reproducciones de discos echas por musicos imitadores ,Muchos eran de musica infantil o flamenco aunque yo llegue a ver grandes exitos de Janis Joplin o de grupos como ABBA o tambien Julio Iglesias
luego llego la copia pirata con caratula fotocopiada que era mas rentable y se vendia mejor .
estaba buscando un articulo que estaba muy bien sobre este tipo de grabaciones , pero no doy con el. Encontre este otro que habla sobre el tema
http://www.efeeme.com/piden-1-000-euros-por-hacerse-con-un-trocito-del-pasado-mas-oculto-de-manolo-garcia/
#3 muy interesante de leer. Recuerdo la editorial "seven"
#3 Más interesante tu enlace que el envío, flipando estoy con lo de Manolo García
Pues bien entrada la primera década del 2000 he visto muchos cd's "tributo" (puesto en letra muy pequeña) en los carros de CD's del carrefour. Quién sabe si ahí estaban los nuevos ídolos del pop que ahora arrasan en las radios y en los festivales.
#6 Ahora lo que ponen en pequeño es el nombre del grupo que los versiona:
Hilarious no es lo mismo que hilarante. Hilarious se traduce como divertidísimo, graciosísimo. Hilarante, en cambio, significa que inspira alegría o ganas de reir.
#9 Tienes razón, graciosísimo y que da ganas de reir es superdiferente.
#14 Sí, para tu sorpresa, lo son. Ejemplo: el gas hilarante (de la risa) da ganas de reir pero no es graciosísimo.
#18 A eso le llamo yo coger algo por los pelos. ¿Me puedes decir otra cosa que sea hilarante pero no graciosísima?
#22, #21. En ese enlace dice que hilarious se puede traducir como hilarante (que genera risa), no que hilarante significa graciosísimo. Pero bueno, lo que queráis... para seguir con la moda, os recomiendo un par de palabras más: excitante como traducción de exciting y eventualmente de eventually.
Podéis comprobar en la RAE el significado de hilarante.
#23 1. adj. Que inspira alegría o mueve a risa. De la RAE. Si mueve a risa, no es algo gracioso o qué? En fin, discutir por discutir
#24 Bien tío, pues tienes razón, sigue utilizando hilarante como sinónimo de graciosísimo.
#9 Sí,
putosmalditos false friends.#9 Pues... aquí mismo puedes ver:
hilarious adj(very funny)hilarante adj
divertidísimo adj
AmLchistoso adj
http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=hilarious
Pues la verdad que a mi me parece raro que asfalto hiciesen esto la verdad
#5 Yo es la primera vez que leo algo relativo a Asfalto y Sex Pistols pero es cierto que antes de su primer disco oficial tuvieron un "Homenaje a los Beatles", ahí queda como curiosidad:
Yo recuerdo que cuando los Pet Shop Boy's estaban en la cúspide, salió una versión cañí llamada los Pillos Boys
Pet shop Pillos
"El tema era básicamente confundir a los fans de la música en la España post-franquista para que pensasen que era la banda verdadera."
Una técnica explotada hasta la saciedad en las gasolineras y bares españoles.
Picaresca española, versión punki.
Impresionante! Lo jodido de internet es que la Historia pasa factura.
Siempre recordaré con rabia llegar a casa todo ilusionado por haber conseguido un recopilatorio de Queen tirado de precio que no resultó ser más que un compendio de versiones instrumentales de sus temas más conocidos tocadas a casiotone.
Yo tenía un casette con el Animals de Pink Floyd versión no original. Un amigo tenía uno de Kiss. El caso es que tocaban bien y costaban dos duros. Hablo de 1982 o así.
Joder, pues los del ejemplo... son malos como la carne de perro. Por 12 libras te hacías con el original.
El caso es que yo creo que hubiera cantado mejor la canción
(fuera coñas, no es que esté mal, pero es bastante diferente, sigo pensando que mi nivel no estaría mal...)