a
a
a

Interesante punto de vista.

a

#4 La traducción es horrorosa... :o

a

Es un poco antigua, pero creo que es muy actual. Abro el debate.

D

#1 Un poco? si es del 2002 Para esto se creó la categoría Hemeroteca. En actualidad es antigua y te la pueden echar abajo.

Recuerda que puedes cambiarlo en la primera media hora

a

#6 Corregido

a

A mi que pagaron justos por pecadores. Habria tambien mucho borracho con ganas de movida. Como ocurre cda vez que hay alguna celebracion deportiva.

D

#2 O igual no. Igual entraron a saco y se liaron a hostias con chavales de 17-18 años. No sería la primera vez.
El algo habrán hecho no me lo trago. Y estaban haciendo una fiesta en la universidad, ojo. Eso ya de entrada mosquea bastante.

Lo de han pagado justos por pecadores es una frase hecha que me da bastante rechazo. Viene de la costumbre de que la policía pega hostias indiscriminadamente, y si estabas ahí mala suerte.
La policía en este tipo de acciones no tiene ninguna credibilidad.

D

#7 Cuando decía que me mosqueaba lo de la universidad, me refería a que entraran los antidisturbios a unas fiestas de fin de selectividad.

jonolulu

#2 Que la policía tenga que realizar una carga contra borrachos dice mucho de su profesionalidad

Manolitro

#10 Contra borrachos que le están lanzando botellas de vidrio...
en fin

a

#2 Claro, claro... si les pegaron, algo habrían hecho.

a

No será con las políticas de su partido...

a

Lo complicado es no coincidir con el fútbol, si haces recortes todos los Consejos de Ministros.

a