a

#9 Conta, conta... a que a señora sabe falar galego?

a

#202 Por qué los suecos se empeñan en seguir hablando sueco, los lituanos el lituano y los holandeses el holandés si esas lenguas tienen pocos hablantes y ya saben inglés? Es la misma pregunta.

a

#283 Que pasaría si de repente todos las grandes obras de arte (pintura, arquitectura, escultura...) desaprecisen de la faz de la Tierra? Nada... ¿Verdad?

t

#287 La lengua es un vehículo para la comprensión de las personas y la transmisión de ideas, no desaparece nada.

a

#356 Te recuerdo que las lenguas estructuran nuestro pensamiento. Cada lengua es un mundo y estructura nuestra forma de ver la realidad de una forma diferente. Si destruyes lenguas, destruyes formas únicas de ver el mundo. Se lo puddes preguntar a cualquier lingüista.

Lo mismo pasa con la biodoversidad.

t

#360 se lo preguntaría a un neurólogo en todo caso

a

#361 A un neurólogo también se lo puedes preguntar, pero un lingüista te daría detalles muy interesantes que seguramente entenderías mejor.

xabier_dos_mallos

#361 Contestas sin tener ni idea, un neurólogo no te formulará la estructura del razonamiento, no es tema de su especialidad. Un lingüista si.

t

#364 Bromas a parte. No tengo problemas con nadie que hable gallego. Ole sus webos.

t

#364 Tio, el pensamiento de donde viene? del cerebro, y quien estudia el cerebro? el neurólogo!!

xabier_dos_mallos

#366 El neurólogo te puede dar todas las respuestas del mundo en cuanto anatomía y fisiología cerebral. Incluso que zona hace que cosa (siempre muy limitado porque el cerebro es un gran desconocido). Lo que nunca te formulará es como se articula el pensamiento. Eso, aunque dependiendo de factores cerebrales, está más ligado a temas culturales.
Un ejemplo sería lo raras que nos resultan las peliculas musulmanas, es debido a que ellos leen al contrario que nosotros por lo que los barridos siempre los hacen en sentido contrario al nuestro, esto resta coherencia al discurso visual para un occidental. Otro ejemplo fue el fiasco de bayer en la promoción de la aspirina por esos paises, para que hablar de los chinos o japos con sus sistemas verticales. Todo eso corresponde a estudios que tienen que ver con la neurología de manera tangencial y con el vehiculo de entendimiento (la lengua y cultura) de manera neta.

a

#96 Disculpa, pero un chileno que oye la Radio Galega está claro que no tiene ningún problema para entender gallego, incluso aunque no pueda hablarlo (o sepa hablarlo, pero no se sienta cómodo hablándolo). Tengo amigos argentinos y chilenos con los que hablo gallego, ellos me entienden y a ellos no les molesta, ¿por qué te va a molestar a ti? Incluso tú mismo/a reconoces que entiendes, ¿verdad?
Y que conste que yo no hablo gallego para joder a nadie (tampoco conozco a nadie que lo haga por eso), lo hago porque es la lengua en que me siento más cómoda.

Los latinos que viven en España no tienen los mismos prejuicios que muchos españoles sobre las distintas lenguas que aquí se hablan. Se suelen mostrar mucho más abiertos por regla general a aprenderlos.

La señora que llamó diciendo que no entiende gallego es una mentirosa. Demostró muy bien que lo entendía. Es más, teniendo en cuenta su acento fuertemente contaminado a nivel prosódico y fonético por el gallego, me extrañaría mucho que la señora no haya hablado gallego desde su más tierna infancia. Estoy segurísima de que la señora es gallegohablante y niega saber gallego para parecer más fina (antiguamente la gente rica no entendía gallego -o fingía no entenderlo-, por eso hay viejos que se creen que si fingen que no saben gallego quedan mejor). La señora es víctima del lavado de cabeza del franquismo. No hay más.

Mi abuelo, por cierto, es como esta señora. Él también dice que no sabe gallego y no para de hablarlo todo el día. Incluso él, que es un fachilla, le hablaba gallego a veces a la gente cuando estuvo en Madrid porque se le escapaba sin querer.

D

#246 Muy de acuerdo con lo que dices. No puedo comentar porque mis comentarios generan oleadas de malestar en tre la gente más extrema.
Al margen de ideologías, estoy seguro que coincidimos en muchos de los problemas básicos que afectan España (toda) como la corrupción política, fraude a hacienda, etc. Creo que eso es lo importante, no hay que olvidarlo.

#258 Sin duda, si se entienden sin hablar el mismo idioma, fantástico. Yo me quejo de la prepotencia del locutor.

#281 Seguramente lo que dices es cierto, pero no se lo bastante como para opinar. Desde luego yo, sin hablar gallego, puedo decir que entiendo lo que dice el locutor perfectamente. No obstante, después de un día, sigo pensando que el locutor es un maleducado.

#292 de acuerdo con #290

#297 El locutor fue innecesariamente maleducado pero no se como convencerte de ello. Así que mejor dejémoslo correr. Feliz Navidad!

#308 Vivo en Finlandia y te puedo decir que aquí no se debate tanto el uso de las lenguas como en España. Es cierto que a algunos finlandeses (mayormente los que no viven al oeste) les molesta tener que aprende sueco (que por cierto la mayoría no habla bien), pero eso no genera ni la sombra de noticias/discusiones/peleas/ideologías que genera en España. Es un hecho.

M

#390 Entonces estamos de acuerdo porque yo tampoco sé como convencerte de que la maleducada y tocapelotas fue la tal Amalia. Feliz solsticio de invierno.

a

#96 Disculpa, pero un chileno que oye la Radio Galega está claro que no tiene ningún problema para entender gallego, incluso aunque no pueda hablarlo (o sepa hablarlo, pero no se sienta cómodo hablándolo). Tengo amigos argentinos y chilenos con los que hablo gallego, ellos me entienden y a ellos no les molesta, ¿por qué te va a molestar a ti? Incluso tú mismo/a reconoces que entiendes, ¿verdad?
Y que conste que yo no hablo gallego para joder a nadie (tampoco conozco a nadie que lo haga por eso), lo hago porque es la lengua en que me siento más cómoda.

Los latinos que viven en España no tienen los mismos prejuicios que muchos españoles sobre las lenguas que en España se hablan. Se suelen mostrar mucho más abiertos por regla general a aprenderlos.

Por cierto, la señora que llamó diciendo que no entiende gallego es una mentirosa. Demostró muy bien que lo entendía. Es más, teniendo en cuenta su acento fuertemente contaminado a nivel prosódico y fonético por el gallego, me extrañaría mucho que la señora no haya hablado gallego desde su más tierna infancia. Estoy segurísima de que la señora es gallegohablante y niega saber gallego para parecer más fina (antiguamente la gente rica no entendía gallego -o fingía no entenderlo-, por eso hay viejos que se creen que si fingen que no saben gallego quedan mejor). La señora es víctima del lavado de cabeza del franquismo. No hay más.

Mi abuelo, por cierto, es como esta señora. Él también dice que no sabe gallego y no para de hablarlo todo el día. Incluso él, que es un fachilla, le hablaba gallego a veces a la gente cuando estuvo en Madrid porque se le escapaba sin querer.

a

#109 #103 Gente de letras aficionada a la formulación orgánica o a las ecuaciones diferenciales probablemente no encontreis (y será difícil encontrarlos en las propias ciencias), pero yo estudié letras y me atrae más la medicina, la biología o la astronomía que mi propia carrera de letras.

Es verdad que hay gente de letras que tiene el vicio de aplicar menos la sistematicidad, pero creo que el problema está más en la baja nota con que entran la mayoría de los estudiantes de letras que con otra cosa. Por ejemplo, en España el nivel de los estudiantes de magisterio es bajísimo (mucho más que filología), no porque la carrera en sí no dé para más, sino porque la mayoría de los que entran son gente que no tiene nota y baja el nivel. En Finlandia pasa justo lo contrario (la carrera más difícil de todas es magisterio), y eso hace que los maestros de infantil sean los ciudadanos más hábiles e inteligentes de Finlandia.

También he de decir que conozco algunos de ciencias muy inteligentes que tienen gran interés en las letras, pero que cometen errores gravísimos hablando de temas de filología. Aunque leen, sus lecturas se limitan a los temas más placenteros y son sesgadas. No conocen las bases de la lingüística o la sociolingüística, de forma que muchas veces defienden posturas basadas en prejuicios lingüísticos o en el mero desconocimiento.

a

No sé si lo sabeis, pero las noticias sobre suicidios suelen estar muy censuradas, sobre todo en época de crisis, porque está demostrado que animan al suicidio. Hace unos meses me entere por el Facebook de un suicidio relacionado con un desahucio en el pueblo de Tarancón (Cuenca). La chica que hablaba de él lo conocía y decía que era padre de dos niños. Busqué en los medios y no salía nada de nada.

a

#168 Gracias, no sé cómo se me quedó así. Ahora no sé si tecleé mal o se me escapó así.

a

#43 "nos empeñamos tanto [en] estudiar ingles (y que nuestros hijos lo hablen)"

En realidad no nos empeñamos, en realidad fingimos que nos empeñamos en hablar inglés, que no es lo mismo. Si nos empeñásemos de verdad, ya lo estaríamos hablando. ¿Viste a algún padre español esforzándose por hablarle a su hijo en inglés? Yo no. Eso es porque no nos empeñamos. Mi madre no sabía hablar castellano y aún así se empeñó en que nosotros lo hablásemos. Lo que hizo fue hablárnoslo, a pesar de hacerlo muy mal. El día que veas eso con el inglés será cuando realmente la gente se empeñe de verdad. Pero también te lo digo: el día que veas eso, verás una sociedad acomplejada y enferma.

a

#164 El aragonés y el asturiano no son dialectos históricos, son lenguas que nunca obtubieron reconocimiento oficial, pero nacieron y continúan existiendo como lenguas independientes.

Por lo demás, te recomiendo leer mi cometario #163 acerca de la supuesta liberdad que se ejerce cuando se deja de hablar un idioma.

#166 obtubieron obtuvieron

a

#168 Gracias, no sé cómo se me quedó así. Ahora no sé si tecleé mal o se me escapó así.