jorozez

#16 Te falta comprensión lectora. Se explica que son palabras que provienen del español. Eso como decir "footing" en español en lugar de "jogging".

D

#18 "es normal escuchar a algunos gringos meter algunas palabrejas en español en sus conversaciones".

Z

#16 Palabras adaptadas de la cultura vaquera asentada en el norte de la Nueva España como hoosgow, mustang, lariat, ranch, chaps, entre otras.
#19 Y eso sin contar el spanglish. Usan españolismos casi de la misma forma que nosotros usamos anglisismos.

jorozez
D

#13 todavía podés, faltan 7 minutos... hacé clic en el dibujito naranja que está al lado de la descripcion

jorozez

#14 gracias.

jorozez

#3 palabras inglesas = palabras del inglés, palabras rusas = palabras del ruso, y así. Es una forma de referirse a algo, creo yo.

jorozez

#7 105 kilos puede significar estar "algo gordo", "muy gordo" o "en perfecta forma física" en función de tu altura.

D

#9 mido 1,79. Y soy bastante corpulento. Con decirte que las XL de zara no me cierran por los hombros...

Huginn

#11 Hombre, entonces 105kg para alguien de 1,79 no es algo gordo... sin acritud, ¿eh?

D

#15 te puedo asegurar que poca gente se imagina lo que peso. Creo que es por el cabezón lol

No, en serio, en cortefiel me visto sin problemas de talla, y la xxl me va. Excepto en Zara.

Glass_House

#2 Creo que necesita más botox.

D

#2 Se parece a Carmen Lomana!

M

#2 Se calló en la marmita del botox.

M

#16 Se cayó, que bruto soy.....