En inglés se ponen en mayúscula los sustantivos o verbos pero no las palabras que actúan como conectores.
En Europa el titular es lo que ha pasado: ha ganado la fuerza que ha ganado. Eso es indiscutible. Luego, leyendo en las lenguas que tan bien habla Mas (+alemán) se lee lo de la victoria pírrica, un país dividido e irse a la cola de los solicitantes. Siempre he admirado a Cataluña y me siento orgulloso del hecho diferencial. Deberíamos celebrar la diversidad y mirar a Suiza, no imitar a Yugoslavia
Nuestra plataforma de traducción automática ha sido seleccionada como una de las posibles herramientas que la UE considerará para colaborar con la CEF.
En inglés se ponen en mayúscula los sustantivos o verbos pero no las palabras que actúan como conectores.
EEUU no tiene idioma oficial, porque engulló al alemán que lo hablaban más del 40% en algunos estados del Este. Investiga las elecciones que se celebraron sobre ello y cómo por un puñado de votos cambió la historia para no ser un 'Canadá'. Podrian existir un par de estados más de lengua alemana. EEUU no tiene idioma oficial, pero en los autobuses de San Francisco los carteles informativos están en 5 idiomas incluido el coreano.
El español se habla en lugares que jamás fueron colonia, como Chicago, Oregón.
(En inglés) La importancia de tener una buena versión en español de una web. A muchos yankees se les puede atragantar el hecho de ir camino de convertirse en un país bilingüe
Y japonés porque son los únicos que pagan?
Mejor leerlo
#5 y tú deberías leer esto: http://meneame.wikispaces.com/Comenzando
SPAM
Esta información puede ser muy útil a startups y desarrolladores.
Los desarrolladores de apps deben prepararse para traducir una app para Android o iPhone durante la etapa de desarrollo, antes de ponerla en el mercado. Traducir una app a 5 idiomas la pone a disposición del 90% de usuarios dependiendo de si se busca alcance o ingresos.
Pues una lástima que no se estrene en Valencia