s

#9 #11 Farma Ciencia es una asociación de farmacéuticos que está luchando por "erradicar de la profesión cualquier terapia que no haya demostrado su eficacia".
http://farmaciencia.org

Uno de los fundadores es Suso Fernández, que tuvo hace unos años un bello encontronazo con el Colegio de Farmacéuticos de Madrid por no vender homeopatía en su farmacia de Gran Vía e informar del porqué no lo hacía a los clientes que pedían algún producto homeopático.
http://listadelaverguenza.naukas.com/2015/03/24/la-farmacia-rialto-y-el-colegio-de-farmaceuticos-de-madrid/

Charla que dio Suso Fernández dentro de las conferencias de "Terapias peligrosas: parasitando la salud" y en la que habla de Farma Ciencia:

D

#74 gracias por la información.
Creo que en las farmacias.....
Venden lo de las farMAFIAceuticas.
De muy poco fiar,
Como los planes de estudio
del estado corrupto, para los médicos.
Yo me fío de la plataforma no gracias
(médicos frente a las farMAFIAceuticas)

s

#96 Las farMAFIAceuticas son las que fabrican los medicamentos homeopatícos.

d

#116 No sin son remedios homeopaticos hechos en casa como dice #8

Pilfer

#11 lee a #74 que te explica quien fundó la asociacion esa y a #53 que dice que es el 1% de los farmaceuticos

D

#143 Bueno, no es que lo diga yo: lo pone en la noticia. De todos modos, gracias por señalar el comentario de #74, es muy informativo. Ese tipo es el amo.

Pilfer

#145 Juer, ¿me vas a hacermela leer?

D

#146

s
s

#4 #78 #90 #99 Por la movilización de policía que se ve en el vídeo está claro que no ha sido una idea afortunada:



noexisto

#11 Pasen por #111 que ha colgado enlace a los vídeos

D

#111 Qué suerte que ya han vendido los Iveco BLR. Deberían hacer prácticas intensivas de psicotécnicos antes de darles un fusil de asalto a estos tarados.

D

#111 Acaba de darle los vídeos a El País para que los utilice gratis. Ayyyy pardillo.

s
s

#11 Consejo sobre cómo crear una contraseña segura y fácil de recordar:
https://xkcd.com/936/

mangrar

#29 Ya, pero supongo que eso sera una media, porque no todos los coches son iguales. Y una cosa es que el limite sea 70, porque según las gráficas, si vas a menos, también estas emitiendo mas. Si hay atascos, que los hay, no vas a poder ir a 70 y el problema sigue ahí.

Por no hablar de los pocos que tengan un coche eléctrico. Tambien tienen que ir a 70?

q

#178 en torno a 70 km/h el motor irá en una marcha más corta que a 90/100 por lo que contaminará casi lo mismo por unidad de tiempo pero tardará más en hacer el mismo recorrido, aparte de que se producirán frenazos y retenciones con lo que en pocos minutos habrás mandado al garete el presunto beneficio.
Si estos días las circunvalaciones de Madrid tuvieran el mismo tráfico que antes se originaría un atasco constante, no se podría ni entrar a la ciudad. También me gustaría saber la cantidad de gente que ha dejado de ir a trabajar porque sin el coche le ha sido imposible.

s

#31 Lo de Toyota y su "Pedalgate" tiene mucha más miga:

(3:24 en adelante)

D

#33 Vaya, el graciosillo de la coleta ha descubierto los acuerdos extrajudiciales. Y eso que los americanos son los malos.

pinkix

#12 Muy buen artículo, gracias por ponerlo.

s

#14 Creo que #11 simplemente ha entendido nativo[1] con la acepción de "perteneciente o relativo al país o lugar en que alguien ha nacido" en lugar de "innato, propio y conforme a la naturaleza de cada cosa".

[1] http://lema.rae.es/drae/?val=nativo

Tonyo

#16 No, estaba contestando al comentario en #11, no a #3, y simplemente estaba constatando que esa respuesta es la simple elucubración sin base en la realidad. El vídeo demuestra que hay personas (se calcula alrededor de un millar) que tienen al esperanto como lengua nativa, es decir, que desde pequeños sus padres les han hablado en esperanto, y lo dominan y lo sienten como cualquier otra lengua materna. Contra ese simple HECHO no valen argumentos teóricos, y mucho menos una conclusión como "es que no puede ser así".

Es la diferencia entre razonamientos filosóficos y razonamientos científicos (simplificando un bastante). Unos argumentan sobre lo que puede o debe ser. Otros examinan la realidad.

s

En la descripción del vídeo, me ha resultado llamativo el dato de que hay en torno a 1000 personas para las que el Esperanto es su lengua materna, sobretodo por cómo pueden conocer ese número.

En 1996 había documentadas[1][2] unas 350 familias que hablaban esperanto, así que es posible que se pueda haber alcanzado esa cifra casi 20 años después.

[1] [IT] http://www.ingentaconnect.com/content/jbp/lplp/1996/00000020/00000003/art00004
[2] [EN] http://www.cogsci.ucsd.edu/~bkbergen/papers/NEJCL.pdf
Sacados ambos de las referencias del artículo de la Wikipedia en inglés:
https://en.wikipedia.org/wiki/Native_Esperanto_speakers

s

#11 Entiendo lo que quieres decir, pero creo que únicamente han usado la expresión nativo para referirse a alguien que tiene un dominio muy grande del idioma porque es su lengua materna. Y dado que no existe una cultura única entre los esperantistas, como tú indicas, estas personas son lo más parecido a tu acepción de (hablante) nativo.

s

#3 #4 #5 Está claro que ha traducido el título del vídeo, pero no creo que sea erróneo porque no dice ser nativo, sino como un nativo, si lo aprendes como lengua materna evidentemente lo dominarás como un nativo.

De hecho, y como aparece en la descripción del vídeo, está grabado con motivo del Día Internacional de la Lengua Materna de las Naciones Unidas, que es hoy.
http://www.un.org/es/events/motherlanguageday/

eltxoa

#10 El esperanto no puede ser jamás una lengua nativa, por que carece de todo el bagaje cultural que una lengua lleva. El esperanto en el mejor de los casos solo puede compararse con una lengua formal, como el inglés que te enseñan en la escuela, que dista mucho de lo que los nativos hablan.
Mientras sea una interlengua hablada por gentes sin una unidad cultural, no podrá parecersele a una lengua nativa. Esto no es que sea malo, pero es que no puede ser así.

s

#11 Entiendo lo que quieres decir, pero creo que únicamente han usado la expresión nativo para referirse a alguien que tiene un dominio muy grande del idioma porque es su lengua materna. Y dado que no existe una cultura única entre los esperantistas, como tú indicas, estas personas son lo más parecido a tu acepción de (hablante) nativo.

Tonyo

#11 El esperanto no puede ser jamás una lengua nativa
Es curioso, porque el vídeo demuestra simplemente que lo que dices es erróneo. Es como el filósofo que argumentaba que el movimiento era imposible. Para refutarlo bastó simplemente con levantarse y andar. Creí que habíamos avanzado algo más desde el tiempo de los antiguos griegos.

Ay, qué fácil es hablar sin tener ni idea...

s

#14 Creo que #11 simplemente ha entendido nativo[1] con la acepción de "perteneciente o relativo al país o lugar en que alguien ha nacido" en lugar de "innato, propio y conforme a la naturaleza de cada cosa".

[1] http://lema.rae.es/drae/?val=nativo

Tonyo

#16 No, estaba contestando al comentario en #11, no a #3, y simplemente estaba constatando que esa respuesta es la simple elucubración sin base en la realidad. El vídeo demuestra que hay personas (se calcula alrededor de un millar) que tienen al esperanto como lengua nativa, es decir, que desde pequeños sus padres les han hablado en esperanto, y lo dominan y lo sienten como cualquier otra lengua materna. Contra ese simple HECHO no valen argumentos teóricos, y mucho menos una conclusión como "es que no puede ser así".

Es la diferencia entre razonamientos filosóficos y razonamientos científicos (simplificando un bastante). Unos argumentan sobre lo que puede o debe ser. Otros examinan la realidad.

eltxoa

#14 Si de esa historia del filosofo leíste hasta la primera coma igual que has hecho con mi comentario, no creo que aprovecharas bien la lección.

eltxoa

#14 Mira, esta apunto de portada una noticia interesante.

¿Por qué se dice que nos "orientamos" si es el norte el punto de referencia?



Como ves eso pasa con el español, una lengua que tiene un importante bagaje cultural. Eso es imposible en una lengua inventada. Si alguien en esperanto dijera 'dirigirse a oriente' no significaría nada.

Tonyo

#18 En Esperanto eso se traduce con una sola palabra: "orientiĝi". Insisto, no es obligatorio opinar cuando no tienes ni idea de lo que estás hablando.

(Lo siento, no quiero parecer arrogante; es que estoy un poco cansado de que la gente ni se moleste en informarse algo antes de expresar opiniones sobre algo sobre lo que sólo tiene prejuicios)

eltxoa

#21 ¿Pero hombre, has leído el enlace, mendrugo?

No se puede ser tan soberbio en creer tener la razón sin molestarse en intentar comprender lo que te están diciendo.

a

#22 No es necesario insultar, de verdad.

No entiendo qué pinta el enlace ese en la discusión, ni tampoco entiendo tu argumento; y, como yo, quizá #21 tampoco lo ha entendido.

A ver: el esperanto no es una lengua "a priori" y, por tanto, se nutre de otras lenguas. Consecuentemente, el bagaje cultural de otras lenguas se incorpora al esperanto de forma absolutamente natural.

El bagaje cultural de "orientarse" no es del español, sino del latín (lee el enlace que propones) y de éste se traslada a otras lenguas: unas romances, como el español, y otras que no son romances pero que beben de la influencia del latín, como el inglés (to be oriented) y ... ¡oh, sorpresa! el esperanto (orientiĝi).

eltxoa

#26 A ver: el esperanto no es una lengua "a priori" y, por tanto, se nutre de otras lenguas. Consecuentemente, el bagaje cultural de otras lenguas se incorpora al esperanto de forma absolutamente natural.

Si, y no.

No puede ser ambas cosas a la vez. Si metes algo artificialmente no puede ser incorporado de forma natural.

Estoy empezando a pensar que sois una secta parecida a los veganos. ¿Eres vegano?

s

#15 Quizá se refieran al PVPC (Precio Voluntario Pequeño Consumidor) que si te fijas, ahora mismo (00:52) ya aparece el de todo el día:
http://www.esios.ree.es/web-publica/pvpc/
Seleccionando cualquiera de las tarifas (las líneas de la gráfica) aparece un desglose del coste horario con el precio del mercado diario e intradiario entre otros.

s

Como dicen en los comentarios de la página, es una pena que no se puedan presentar ellos para el estudio porque tienen propuestas muy interesantes:
http://ecomovilidad.net/madrid/una-propuesta-rompedora-para-las-elecciones/

Y por si lo lee el Consorcio (por soñar...) podrían copiar cómo se tarifica en Brisbane:
http://ecomovilidad.net/madrid/tarjeta-sin-contacto-ventajas-y-casos-de-exito/#comment-27932

s

#9 Quizá se refiriese a la Tregua de Navidad https://es.wikipedia.org/wiki/Tregua_de_Navidad
aunque en inglés está más completo: https://en.wikipedia.org/wiki/Christmas_Truce
y de la que hay una película francesa Joyeux Noël (traducida como Feliz Navidad) que la recrea: http://www.filmaffinity.com/es/film744130.html

s

Este jueves y viernes está en Madrid:

"Richard Stallman estará en la Convención GSyC/LibreSoft que tendrá lugar el próximo día 12 de diciembre [http://www.fsf.org/events/20131212-fuenlabrada], de 18:00 a 20:30 horas en el Salón de Actos del Edificio de Gestión del Campus de Fuenlabrada, donde impartirá la conferencia 'Software Libre Para Tu Libertad' [http://docencia.etsit.urjc.es/moodle/mod/forum/discuss.php?d=20226]. Asimismo, el día siguiente, 13 de diciembre [http://www.fsf.org/events/20131213-madrid], Stallman ofrecerá una conferencia titulada 'Software libre y libertad en educación' [http://www.emadridnet.org/pdfs/2013.12.13.pdf] en el Aula de grados del edificio Padre Soler, del Campus de Leganés de la Universidad Carlos III de Madrid, organizado por Red eMadrid [http://www.emadridnet.org/]"
http://eventos.barrapunto.com/article.pl?sid=13/11/30/2313259

s
BiRDo

Ya iba yo a decir que el abuso de pronombres me hacía pensar que era una traducción horrorosa cuando #28 y #55

s

#44 en #42 se está refiriendo al trasbordo entre líneas de cercanías que sí es gratuito, no entre diferentes medios de transporte, y la línea C1 (cercanías) llega al aeropuerto, a la T4.