Artículos
COMENTARIOS DESTACADOS
#2: «Esto no es más que la ilustración de la diferencia entre una verdad ontológica y una verdad epistemológica y cómo un tercero puede aproximar la verdad epistemológica llamando a ambos objetos "agua". En este caso, llamar agua a ambos objetos sería una verdad epistemológica para un tercer sujeto que conociera ambas tierras. Pero para cada uno de los sujetos, por separado, sin conocimiento uno del otro, llamar a este objeto "agua" sería una verdad ontológica (y epistemológica). Creo que se ve claramente el alcance de las verdades epistemológicas, que no son más que verdades racionales, relacionadas con el lenguaje y los sujetos.»
2021-04-06 12:16:59
#1: «¿afirmaría usted entonces que el significado de la palabra “agua” es el mismo para los dos? El significado no sé, pero la mejor traducción si fuera un texto literario seguramente sí. Esto me recuerda una historia sobre la traducción de la Biblia al klingon: El profesor Proechel, de la Universidad de Minnessotta, ha abandonado el grupo que está traduciendo la Biblia al klingon, lengua de una ‘ficticia’ raza alienígena que aparece en la serie televisiva “Star Trek”. Se han vendido un …»
2021-04-06 10:00:44
#3: «Agua sería "eso que se bebe" en ambos planetas y para todo el mundo. Luego cuando se descubriera la composición, en un sitio la definición científica hablaría del hidrógeno y el oxígeno, y en el otro del xidrógeno y el yxígeno. Pero igualmente seguiría siendo "eso que se bebe". Vamos, para mí sería como escribir el mismo idioma en caracteres latinos o cirílicos: muchos elementos (letras) son iguales, otras no, pero estás diciendo lo mismo. Y mira que a mí me gusta ser literalista y, si yo conociera ambas cosas, es decir, si el hidrógeno y el xidrógeno formaran parte de la misma realidad, yo defendería a muerte encontrar un término diferente para cada sustancia...»
2021-04-06 16:36:29
#6: «#1 #2 #3 #4 #5 Gracias a todos. Yo lo veo de la siguiente forma: para un tercer sujeto, ahora nosotros, el "agua" y el "agua gemela" no son sinónimos, ya que no refieren a la misma extensión singular una vez conocida su diferencia química: nosotros sabemos que “agua” refiere a H20 y que “agua gemela” refiere a XYZ. Ya solo conocida esta diferencia se justifica un diferente significado, tanto que si se nos preguntara qué es el agua en uno y otro…»
2021-04-07 12:37:26
#7: «¿Y no es mal fácil algo como...? Lo que es el agua gemela para nosotros es "peróxidato de clorificato" (inventado) y nuestra agua para los gemelos es "dishidrato de oxigenato" (inventado).»
2021-04-07 13:06:36

menéame