El Chato Matta llegó al restaurante por un cebichito de bonito y su cau cau de calamares con arroz blanco y rocotito molido. “María, me vino a buscar a mi casa el gran Pancholón en su tremendo camionetón. Estaba lleno de oro en el cuello y manos, y bien al perfume de Dolce & Gabbana. ‘Chato, estoy full chamba. Hay varios hijitos de papá que se meten en líos por manejar borrachos o ponerse faltosos".
Y esto el Google Translate se atreverá con ello? yo me lo he leído y sigo sin saber de qué va (eso sí, me ha dejado tieso lo del "maestro Julio Iglesias")
Imperdible, también, el primer y único, comentario:
"Estas historias se parecen a las de ni causa Eduardo Morales... me acuerdo que el solito se bajaba su cartavio también pero ahí en ls musas en chiclayo... de ahí se empilaba y salía a levantar como loco y si ya no ligaba ya me metí a sus poncianas con la gente."
Comentarios
Aunque no está ni el título ni la entradilla en castellano, meneo por "Chato, estoy full chamba"
Y esto el Google Translate se atreverá con ello? yo me lo he leído y sigo sin saber de qué va (eso sí, me ha dejado tieso lo del "maestro Julio Iglesias")
Imperdible, también, el primer y único, comentario:
"Estas historias se parecen a las de ni causa Eduardo Morales... me acuerdo que el solito se bajaba su cartavio también pero ahí en ls musas en chiclayo... de ahí se empilaba y salía a levantar como loco y si ya no ligaba ya me metí a sus poncianas con la gente."
¿Qué es esto? ¿Poesia situacionista?
pucha ...
The mother that brought him to the world. Está la cosa como para llamar a un interprete y me gusta. A leerlo detenidamente para no perder detalle.
Hay que ser de mente abierta para intentar si quiera leerlo... ohmmmmmmmm.... condensación de ideas, quizás se le darían mejor los ideogramas
Y luego dirá que Siri no le funciona...
What the fuck did I just read?!