Spain doesn't speak English. Let's reconoz it. ¿Cuántos de nosotros saldríamos airosos de una entrevista de trabajo en Microsoft? ¿Y de una primera cita con Ellen Page vestida? Los jugadores le debemos mucho (y las compañías incluso dinero) a los localizadores de videojuegos, pero no todos localizaron su título de Traducción e Interpretación, lo que se tradujo en los errores y erratas de cloaca más churriguerescos de nuestra era.
A ver, yo he trabajado de Language tester y hay que decir que no todo es facil, son miles de lineas en los juegos actuales y en la gran mayoria de casos los traductores no ven el videojuego, es facil que alguna palabra con doble significado se pase, pero estos ejemplos son de traca!
Lo de los langostinos me ha matao!
Comentarios
A ver, yo he trabajado de Language tester y hay que decir que no todo es facil, son miles de lineas en los juegos actuales y en la gran mayoria de casos los traductores no ven el videojuego, es facil que alguna palabra con doble significado se pase, pero estos ejemplos son de traca!
Lo de los langostinos me ha matao!