Esto me ha recordado un encuentro que tuve hace diez años con una médico de Nueva York de origen indio en el aeropuerto de Bombay. Al oirnos hablar en español se acercó a nuestro grupo y, en perfecto español, nos preguntó de dónde éramos porque no reconocía nuestro acento. La sorpresa fue nuestra y nos explicó que había tenido que aprender castellano porque ante la avalancha de hispanos que acudían a las consultas de su hospital acompañados por sus hijos para que ejercieran de intérpretes la dirección había decidido que un tercio de la plantilla tenía que aprender castellano.
Yo no tenía a los USA como modelo de referencia de integración de emigrantes pero después de leer lo de "pigmeos" ... no quiero ni terminar la frase.
#4 Y en India los cementerios parsee