Hace 14 años | Por --160258-- a makeuseof.com
Publicado hace 14 años por --160258-- a makeuseof.com

En Internet la calidad de los textos o la autoridad de las fuentes pueden disculparse. Lo cual en absoluto quiere decir que en la Red no haigan dogmas sagrados. (viñeta en inglés)

Comentarios

Twilightning

¿Haigan? Ñeec. Hayan.

D

#6 esa sí que es buena!

#9 además estoy jugándome el baneo... y una condena de hostracismo.

D

#7 muy vien hablao

trollinator

#6 no serían haya sino hayan.

D

#10 Haiga o no ande caballo glande

D

mierda la viñeta tiene gracia, pero le falta tirón. estot lo vi en jonéame.net, donde tamibén está "arrasando".

#10 justo además copié hoy un chachico de mi flamante Nueva Grammática. lleno de herrores porque lo hice desde mi Aipod:

41.6c «el uso concordado de haber es el resultado de asimilarlo al grupo de esistir, caer, tener lugar y otros quespresan presensia, esistenfia, o acaecimiento. esta asimilación se registra en la lengua antigua, en la que ya hay testimonios de la alternancia.

41.6e el CD del verbo haber en su uso transitivo presenta caract. esp. que lo dif. de otros verbos. la mas not. es el hecho de que ni pasa a ser sujieto de la or. pasiva corresp.: *Unos niños son habidos en el parque.

palabra de la RAE (neogramm. esp.

editado:
en 12/2009), te rogamos, óyenos.

mosisom

#0 #9 A esto hay que ponerle nombre igual que a la ley de godwin.

D

Anda por favor, quita lo de "haigan"

juvenal

La viñeta en inglés y la traducción en HOYGAN

D

Es que este aforo esta lleno de talivanes hortograficos

Twilightning

Hoygan como que haigan?

D

#0 Bravo. No quites el "haigan": La premisa de la viñeta se está cumpliendo a rajatabla

D

overlook: dejar pasar, transigir

D

#17 Cierto, la traducción correcta sería:

Conejito marrón: Cualquiera creería que nadie se lee mi blog. No tengo comentarios desde hace semanas.

Conejito blanco: Comete una falta otográfica

Conejito marrón: ein?

Conejito blanco: La calidad (de lo que has escrito) no te lo valoran demasiado. Pero lo que internet no te dejará pasar es un error gramatical u ortográfico

Conejito marrón: Vale, ¿Que tal esto? "E tenido ocupada mi cabeza con algunas cosas últimamente"

Conejito blanco: Sí, caramba, ¡ya lo pillaste!

Conejito marrón: Ya he recibido más de 300 comentarios airados y mi servidor se ha caído

Conejito blanco: (mirando por la ventana) Yo estaría más preocupado por la jauría furiosa que aguarda ahí afuera con sus pancartas de protesta pulcramente escritas...

Twilightning

Sería supersayan.

D

Tits ?

(or GTFO)