Esta viñeta forma parte de las pruebas presentadas en una demanda federal interpuesta el 26 de agosto por el agente de policía de Chicago Anthony Banks, en la que alega acoso racial, represalias y un entorno laboral hostil en el Departamento de Policía de Chicago (CPD). En marzo, el agente recibió un correo electrónico en su teléfono móvil de trabajo con la imagen. Sobre la imagen aparece la pregunta: "¿Cuando se siente un negro más frustrado?". Y debajo la respuesta: "¡Cuando intenta volarse los sesos!".
|
etiquetas: viñeta , racismo , policía , chicago
Luego están esas palabras que uno no puede pronunciar en televisión por considerarse malsonantes como fuck, ass, cunt, shit, cocksucker, motherfucker, o tits, por remitirme al famoso monólogo de George Carlin.
Supongo que debe ser cosa de creerse el ombligo del mundo.
Norte (Canadá, EEUU), Centro (México a Panamá) y Sur (el resto).
Que México sea Norteamérica es inaceptable.
BIPOC es lo que se oye ahora: Black, Indigenous, and people of color
Existen varias calificaciones de continentes, de 4 a 7 y curiosamente suelen ir ligados al idioma que se habla.
Pues me dijo: "no lo digas nunca, pero jamás, en ningún sitio".
Y creo que la he escuchado una vez en mi vida en directo, jugando a la play con unos escoceses, uno gritándoselo a un jugador de la pantalla.
Y "cunt".... No es algo que se use en una discusión del día a día o que puedas ver en una serie o en una película, como aquí pasa con cualquier insulto.
Existir, existe, pero es de una vulgaridad y una agresividad que pocos y en pocas situaciones, tienen disposición de asumir.
Que no es el "gilipollas" español, ni el "con" francés ni el "cazzo" italiano.... Ni siquiera el "fuck" anglosajón.
Esas palabras son usuales en discusiones muy acaloradas, usualmente tras unas copas.
Las dices en otro entorno y te matan con las miradas.
De todas formas, los insultos y las palabrotas tienen mucho de cultural; por ejemplo: un francés no entiende que lo llames "hijo de puta" (insúltame a mí, no a mi madre) pero en cambio dicen "fóllate a tu madre" como aquí "cabrón", es un insulto pero se lo puedes decir a alguien con confianza en determinadas situaciones: ¡Y te lo tenías callado, cabrón!
En cambio nosotros eso no lo decimos, no se entiende...
Si tis padres lo están casados eres un bastardo. ¿Te gustaría que te lo dijesen?
¿A un homosexual le gusta que le digan "eh marica"? Está recogida por la RAE..
La palabra tiene al significado que tienen ... Y las connotaciones que tiene
Y no está mal visto, en la "sociedad" estadounidense, que alguien especial responda con violencia (de la de verdad, de la de las hostias) cuando la persona que se refiere a él con una palabra especial no entra en la categoría de persona especial.
youtu.be/IcBCy5SYEps?si=DB38IvuzSTQMCla-
Un blanco perfecto.
El problema no es el chiste, es el racismo que pretende justificarse con un chiste.