En 1960, Hans Krahe observó que una gran cantidad de hidrónimos no podían explicarse fácilmente a partir del celta, el germánico, el itálico o el báltico histórico. Parecían venir de un estrato más antiguo. Por ejemplo: Isara «la rápida» Isar en Baviera, Isère en Francia, Oise en Francia, Yser en Bélgica, IJssel en los Países Bajos, Jizera en la República Checa, Ésera en España. Otro ejemplo es la raíz vis- o weis- «fluir» Weser, Werra en Alemania, Vesdre en Bélgica, Wear en Inglaterra, Vistula en Polonia y Vézère en Francia.
|
etiquetas: rio , nombre , idioma , lengua , europa
La palabra "caballo" en ortografía actual tiene unos 300-400 años, la pronunciación mayoritaria tendrá unos 500. El sentido no ha cambiado en ese periodo, pero sí el que tenía "CABALLUS" en latín hace unos 2000 años.
De todas las raíces indoeuropeas propuestas, la más reconocible para un hablante de castellano es probablemente la de "caca".